Paroles et traduction Tank feat. Dantè, Dontaÿ, Dunteá - No Cap (feat. Dantè, Dontaÿ, Dunteá)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas
say
they
gon'
do
shit,
you
know
what
I'm
sayin'
Ниггеры
говорят,
что
они
будут
делать
дерьмо,
ты
знаешь,
что
я
говорю.
Don't
be
followin'
through
Не
следуй
за
мной.
When
I
say
I'ma
do
somethin',
that's
one
hundred
Когда
я
говорю,
что
сделаю
что-нибудь,
это
сотня.
All
big
money
shit,
uh
Все
это
дерьмо
с
большими
деньгами.
Let's
hit
the
mall,
fuck
up
a
check,
no
cap
Давай
зайдем
в
торговый
центр,
к
черту
чек,
без
кепки.
Out
here
with
diamonds
on
your
neck,
no
cap
Здесь,
с
бриллиантами
на
шее,
без
кепки.
I
got
the
good
D
for
your
stress,
no
cap
У
меня
есть
хороший
" Ди
" для
твоего
стресса,
без
кепки.
Smoke
on
this
Cali,
it's
the
best,
no
cap
Курю
на
этой
Кали,
она
лучшая,
без
кепки.
Let's
hit
the
mall,
fuck
up
a
check,
no
cap
Давай
зайдем
в
торговый
центр,
к
черту
чек,
без
кепки.
Out
here
with
diamonds
on
your
neck,
no
cap
Здесь,
с
бриллиантами
на
шее,
без
кепки.
I
got
the
good
D
for
your
stress,
no
cap
У
меня
есть
хороший
" Ди
" для
твоего
стресса,
без
кепки.
Smoke
on
this
Cali,
it's
the
best,
no
cap
Курю
на
этой
Кали,
она
лучшая,
без
кепки.
Yeah,
I
got
that
good
shit
that
you
need,
no
cap
(No
cap)
Да,
у
меня
есть
то
хорошее
дерьмо,
которое
тебе
нужно,
без
кепки
(без
кепки).
You
welcome
how
to
get
the
D
for
laps
(You
come
and
get
it)
Вы
приветствуете,
как
получить
D
для
коленей
(вы
приходите
и
получаете
его).
I
rolled
the
dice
and
bet
it
all,
no
craps
(No)
Я
бросил
кости
и
поспорил
на
все,
никаких
крэпов
(нет).
Hustlin'
all
night
until
we
ball,
no
naps
Всю
ночь
мы
будем
тусоваться,
пока
не
закружимся.
Baby,
what
you
need
is
a
nigga
that'll
cater
Детка,
что
тебе
нужно,
так
это
ниггер,
который
обслужит
тебя.
Put
the
bag
behind
your
expensive
behavior
Положи
сумку
за
свое
дорогое
поведение.
When
I
tell
you
couple,
ain't
switching
up
later
Когда
я
скажу
тебе,
что
мы
не
поменяемся
позже.
Fuck
with
you
a
real
one
and
do
yourself
a
favor
Трахни
себя
настоящим
и
сделай
себе
одолжение.
Let's
hit
the
mall,
fuck
up
a
check,
no
cap
Давай
зайдем
в
торговый
центр,
к
черту
чек,
без
кепки.
Out
here
with
diamonds
on
your
neck,
no
cap
Здесь,
с
бриллиантами
на
шее,
без
кепки.
I
got
the
good
D
for
your
stress,
no
cap
У
меня
есть
хороший
" Ди
" для
твоего
стресса,
без
кепки.
Smoke
on
this
Cali,
it's
the
best,
no
cap
Курю
на
этой
Кали,
она
лучшая,
без
кепки.
Let's
hit
the
mall,
fuck
up
a
check,
no
cap
Давай
зайдем
в
торговый
центр,
к
черту
чек,
без
кепки.
Out
here
with
diamonds
on
your
neck,
no
cap
Здесь,
с
бриллиантами
на
шее,
без
кепки.
I
got
the
good
D
for
your
stress,
no
cap
У
меня
есть
хороший
" Ди
" для
твоего
стресса,
без
кепки.
Smoke
on
this
Cali,
it's
the
best,
no
cap
Курю
на
этой
Кали,
она
лучшая,
без
кепки.
Told
you
that
I
got
the
goods
(The
goods)
Я
говорил
тебе,
что
у
меня
есть
товар
(товар).
Told
you
that
I
got
the
bad
(The
bad)
Я
говорил
тебе,
что
у
меня
есть
плохое
(плохое).
Told
you
we
get
out
the
hood
(Told
you)
Я
говорил
тебе,
что
мы
выберемся
из
гетто
(говорил
тебе).
Pop
some
different
kind
of
tags
(Pop
it
now)
Поп
какой-то
другой
вид
меток
(поп-это
сейчас)
Told
you
that
I'd
be
a
monster
Я
говорил
тебе,
что
стану
монстром.
Keep
all
that
creep
shit
away
Держи
все
это
дерьмо
подальше.
Now
it's
just
some
shit
and
lobster
Теперь
это
просто
дерьмо
и
лобстер.
We
hit
that
shit
every
day,
ayy
Мы
каждый
день
попадаем
в
это
дерьмо,
Эй!
'Cause
if
you're
rolling
real,
then
put
it
up
in
the
sky
(Let
me
see
you
shine
on
'em)
Потому
что
если
ты
катишься
по-настоящему,
то
подними
его
в
небо
(Покажи
мне,
как
ты
сияешь
на
них).
And
if
you're
cashing
out,
then
put
them
hundreds
up
high
(Big
face
hundreds)
И
если
вы
обналичиваете,
то
поднимите
их
на
сотни
(большие
сотни
лиц).
You
got
the
keys
to
the
Wraith
and
a
bitch
so
fly
(Gucci,
Louis,
Valentino)
У
тебя
есть
ключи
от
Рейфов
и
сучки,
так
что
лети
(Гуччи,
Луи,
Валентино).
Baby,
just
the
type
of
nigga
you
don't
wanna
pass
by
Детка,
просто
такой
ниггер,
мимо
которого
ты
не
захочешь
пройти.
Let's
hit
the
mall,
fuck
up
a
check,
no
cap
Давай
зайдем
в
торговый
центр,
к
черту
чек,
без
кепки.
Out
here
with
diamonds
on
your
neck,
no
cap
Здесь,
с
бриллиантами
на
шее,
без
кепки.
I
got
the
good
D
for
your
stress,
no
cap
У
меня
есть
хороший
" Ди
" для
твоего
стресса,
без
кепки.
Smoke
on
this
Cali,
it's
the
best,
no
cap
Курю
на
этой
Кали,
она
лучшая,
без
кепки.
Let's
hit
the
mall,
fuck
up
a
check,
no
cap
Давай
зайдем
в
торговый
центр,
к
черту
чек,
без
кепки.
Out
here
with
diamonds
on
your
neck,
no
cap
Здесь,
с
бриллиантами
на
шее,
без
кепки.
I
got
the
good
D
for
your
stress,
no
cap
У
меня
есть
хороший
" Ди
" для
твоего
стресса,
без
кепки.
Smoke
on
this
Cali,
it's
the
best,
no
cap
Курю
на
этой
Кали,
она
лучшая,
без
кепки.
Ain't
tryna
talk,
get
straight
to
business
Я
не
пытаюсь
говорить,
давай
перейдем
к
делу.
We
don't
need
witness,
baby,
I'm
with
it
Нам
не
нужны
свидетели,
детка,
я
согласен.
It's
not
a
problem,
'cause
if
you
want
it
Это
не
проблема,
потому
что
если
ты
этого
хочешь.
I'ma
go
get
it
(Baby,
no
cap)
Я
пойду
возьму
его
(детка,
без
кепки).
Ain't
tryna
talk,
get
straight
to
business
Я
не
пытаюсь
говорить,
давай
перейдем
к
делу.
We
don't
need
witness,
baby,
I'm
with
it
Нам
не
нужны
свидетели,
детка,
я
согласен.
It's
not
a
problem,
'cause
if
you
want
it
Это
не
проблема,
потому
что
если
ты
этого
хочешь.
I'ma
go
get
it
Я
пойду
возьму
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.