Tank and the Bangas - Hands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tank and the Bangas - Hands




Hands
Руки
I spent an hour watching the way people hold hands,
Я провела час, наблюдая, как люди держатся за руки,
The way palms meet palms
Как ладони встречают ладони,
The intricacy of fingers laced around other fingers
Замысловатое переплетение пальцев,
Like a fine stitching around some foreign(?) fabric
Как изящная вышивка на какой-то незнакомой ткани.
I spent an hour watching hands,
Я провела час, наблюдая за руками.
The first was a young couple,
Первая пара была молодой.
I watched the way his hand waited in the air
Я смотрела, как его рука ждала в воздухе,
Hers complacent to her side
Ее же безвольно лежала вдоль тела.
I watched as he grabbed hers,
Я смотрела, как он взял ее руку,
Locked it around his fingers like an overprotective father holds on
Сжал ее пальцы, словно чрезмерно заботливый отец,
To the innocence of his daughter and just like the
Держащийся за невинность своей дочери. И точно как
Overbearing of a father and the
Властность отца и
Rebellion of a child, she was resistant
Бунтарство ребенка, она сопротивлялась.
Held his only for a moment and then she would let go
Держала его руку лишь мгновение, а затем отпускала.
She did this at least several times
Она делала это несколько раз.
I would laugh in my mind but soon it was not so funny
Я смеялась про себя, но вскоре это стало не так уж смешно.
The way her fingers would drop his after holding them
То, как ее пальцы выскальзывали из его руки,
So quickly, never tightly, never did she hold his back
Так быстро, так слабо, она ни разу не сжала его руку в ответ.
I could just imagine how much she was holding back
Я могла только представить, сколько всего она сдерживает.
He never got the hint though,
Он, похоже, не понимал намека,
He just kept finding her fingers locking them in his grip
Он продолжал искать ее пальцы и сжимать их в своей руке.
It let me know he was in love... alone,
Это дало мне понять, что он был влюблен... один.
This woman and this man let me know that their entire
Эта женщина и этот мужчина показали мне, что все их
Relationship could be summed up in
Отношения можно было резюмировать
The way she kept letting go of his hands
Тем, как она постоянно отпускала его руку.
Soon, there was another set of fingers and thumbs
Вскоре появилась другая пара рук.
Mid twenties
Где-то лет двадцать пять.
I could tell by the entanglement of nubs (?
Я могла сказать по переплетению пальцев,
) That they were still new in love,
Что они еще только в начале своего пути,
Hands dangling in the air,
Руки болтались в воздухе,
Swaying backwards and forwards like swings, like not a care
Покачиваясь вперед и назад, как качели, беззаботно.
Something about the swaying and the way they held each other′s
Что-то в этих покачиваниях и в том, как они держались за руки,
Hands let me know that it wasn't so serious, but it was getting there
Подсказывало мне, что все не так серьезно, но все к тому идет.
I watched them,
Я наблюдала за ними.
I could tell by the lightness in the grasp that if
По легкости прикосновений я понимала, что если
She wanted to go there, he was just as ready as her hands
Она захочет сделать следующий шаг, он будет готов так же, как и ее руки.
Third couple
Третья пара.
I could see the possession in his middle finger,
Я видела собственничество в его среднем пальце,
I could see the same hands he used to hold hers
Я видела, как те же самые руки, которыми он сейчас держит ее,
Presently maybe had been across her face before
Возможно, раньше касались ее лица совсем иначе.
The same fingers that were tied into a knot around hers had
Те же пальцы, что сейчас переплетены с ее пальцами,
Simultaneously been around her neck.
Возможно, сжимались вокруг ее шеи.
I could see the excuses she made for him in the way she bit her
Я видела оправдания, которые она придумывала для него, в том, как она кусала
Fingernails.
Ногти.
It let me know that she grew her patience in other places
Это давало мне понять, что свое терпение она взращивала где-то еще.
I never looked at her face, but I could see the rock in her palm,
Я не смотрела на ее лицо, но видела кольцо на ее ладони,
I could see the ownership in his fist
Видела собственничество в его кулаке,
Because he never held her hand, he carried her wrist
Потому что он не держал ее за руку, он держал ее за запястье.
Third couple wasn′t a couple at all.
Третья пара оказалась не парой вовсе.
It was one set of hands, her companion was her cell phone
Это была всего лишь одна пара рук, ее спутником был мобильный телефон.
She was not connected to another human at this present moment,
В этот момент она не была связана с другим человеком,
She was busy showing her attachment to an iphone,
Она была занята, демонстрируя свою привязанность к айфону,
Texting fingers probably wishing they
Ее пальцы печатали сообщения, вероятно, мечтая
Were touching another humans collarbone
Коснуться чьей-нибудь ключицы.
There was a young man, a stranger, a drifter
Тут был молодой человек, незнакомец, бродяга.
Fingernails filled with all the dirty
Под ногтями у него была вся та грязь,
Things people in subways forgot on their seats
Которую люди забывают на сиденьях в метро.
Palms crammed with excuses for spare change,
Ладони полны извинений за просьбу мелочи,
Fingers long as the highways I'm sure he's walked on
Пальцы длинные, как дороги, по которым он, наверное, прошел.
He tells her that he′s heading to Alabama,
Он говорит ей, что направляется в Алабаму.
He doesn′t ask for change,
Он не просит мелочи.
She's surprised,
Она удивлена.
He extends his hand,
Он протягивает руку.
She is as hesitant with her life
Она так же нерешительна со своим
Jacket as a Christian to a Jehovah′s witness
Рюкзаком, как христианин со свидетелем Иеговы.
Finally, she latches on
Наконец, она пожимает его руку.
Her grasp is faint, her grip is weak,
Ее рукопожатие слабое, хватка некрепкая.
Wipes her hand on her black book sack
Вытирает руку о свой черный рюкзак.
After he leaves, stains won't show there
После его ухода пятен на нем не будет видно.
The fourth set of hands were my favorite,
Четвертая пара рук была моей любимой.
They were different from the rest,
Они отличались от остальных.
Hands were creased like the ones in his
Руки были такими же морщинистыми, как ткань его
Pants and were filled with lines like maps,
Брюк, и покрыты линиями, словно картами.
I′m thinking,
Я думаю,
I'm thinking they show where they′ve been
Я думаю, они показывают, где они были.
He would occasionally lift hers to his mouth
Он время от времени подносил ее руку к своим губам,
To taste the sweetness of their time together,
Чтобы вкусить сладость проведенного вместе времени.
They walked slow,
Они шли медленно,
Their hands did not fidget,
Их руки не суетились,
Never uncomfortable with the little
Не испытывая дискомфорта от небольшого
Space or the silence that was between them,
Пространства или тишины между ними.
They held each other with such a closeness,
Они держались друг за друга с такой близостью,
I could not tell where their hands begin and end
Что я не могла сказать, где начинаются и заканчиваются их руки.
Only to swing them while they walked
Только покачивая ими во время ходьбы.
They were comfortable with the certainty of their journey,
Они были спокойны, уверенные в своем пути.
They were in this together
Они были в этом вместе.
Not letting you slip through my hands
Не позволяя тебе выскользнуть из моих рук.
Wrapped around each others triggers,
Обвиваясь вокруг спусковых крючков друг друга,
Old in age, twisted in skein and poem and fingers
Старые, сплетенные в клубок, в поэму и пальцы.
There was something about the way their hands were as certain as
В том, как их руки были так же уверены, как и
Their steps together,
Их совместные шаги,
Interwoven like fabric, hands entwined like the material in sweaters
Переплетенные, как ткань, руки сплетены, как нити в свитере,
I watched them the longest
Я наблюдала за ними дольше всего.
I thought that
Я думала, что
I thought that I could learn the way to hold on from them
Я думала, что смогу научиться у них, как держаться.
Thought that
Думала, что
Thought that maybe the secret to
Думала, что, возможно, секрет
Longevity was hidden in the maps in their hands
Долголетия скрыт в картах на их руках.
And that maybe,
И что, может быть,
Just maybe I wouldn't be the girl that
Может быть, я не была бы той девушкой,
Let go of that stranger's hand so quickly
Которая так быстро отпустила руку незнакомца.
If I take your hand in mine, would you let go or hold on for sure?
Если я возьму твою руку в свою, ты отпустишь ее или крепко сожмешь?
I′m waiting at the bus stop, tell me will it stop for me, or go...
Я жду на автобусной остановке, скажи мне, остановится ли он для меня, или уедет...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.