Paroles et traduction Tank and the Bangas - Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spent
an
hour
watching
the
way
people
hold
hands,
Я
провела
час,
наблюдая,
как
люди
держатся
за
руки,
The
way
palms
meet
palms
Как
ладони
встречают
ладони,
The
intricacy
of
fingers
laced
around
other
fingers
Замысловатое
переплетение
пальцев,
Like
a
fine
stitching
around
some
foreign(?)
fabric
Как
изящная
вышивка
на
какой-то
незнакомой
ткани.
I
spent
an
hour
watching
hands,
Я
провела
час,
наблюдая
за
руками.
The
first
was
a
young
couple,
Первая
пара
была
молодой.
I
watched
the
way
his
hand
waited
in
the
air
Я
смотрела,
как
его
рука
ждала
в
воздухе,
Hers
complacent
to
her
side
Ее
же
безвольно
лежала
вдоль
тела.
I
watched
as
he
grabbed
hers,
Я
смотрела,
как
он
взял
ее
руку,
Locked
it
around
his
fingers
like
an
overprotective
father
holds
on
Сжал
ее
пальцы,
словно
чрезмерно
заботливый
отец,
To
the
innocence
of
his
daughter
and
just
like
the
Держащийся
за
невинность
своей
дочери.
И
точно
как
Overbearing
of
a
father
and
the
Властность
отца
и
Rebellion
of
a
child,
she
was
resistant
Бунтарство
ребенка,
она
сопротивлялась.
Held
his
only
for
a
moment
and
then
she
would
let
go
Держала
его
руку
лишь
мгновение,
а
затем
отпускала.
She
did
this
at
least
several
times
Она
делала
это
несколько
раз.
I
would
laugh
in
my
mind
but
soon
it
was
not
so
funny
Я
смеялась
про
себя,
но
вскоре
это
стало
не
так
уж
смешно.
The
way
her
fingers
would
drop
his
after
holding
them
То,
как
ее
пальцы
выскальзывали
из
его
руки,
So
quickly,
never
tightly,
never
did
she
hold
his
back
Так
быстро,
так
слабо,
она
ни
разу
не
сжала
его
руку
в
ответ.
I
could
just
imagine
how
much
she
was
holding
back
Я
могла
только
представить,
сколько
всего
она
сдерживает.
He
never
got
the
hint
though,
Он,
похоже,
не
понимал
намека,
He
just
kept
finding
her
fingers
locking
them
in
his
grip
Он
продолжал
искать
ее
пальцы
и
сжимать
их
в
своей
руке.
It
let
me
know
he
was
in
love...
alone,
Это
дало
мне
понять,
что
он
был
влюблен...
один.
This
woman
and
this
man
let
me
know
that
their
entire
Эта
женщина
и
этот
мужчина
показали
мне,
что
все
их
Relationship
could
be
summed
up
in
Отношения
можно
было
резюмировать
The
way
she
kept
letting
go
of
his
hands
Тем,
как
она
постоянно
отпускала
его
руку.
Soon,
there
was
another
set
of
fingers
and
thumbs
Вскоре
появилась
другая
пара
рук.
Mid
twenties
Где-то
лет
двадцать
пять.
I
could
tell
by
the
entanglement
of
nubs
(?
Я
могла
сказать
по
переплетению
пальцев,
) That
they
were
still
new
in
love,
Что
они
еще
только
в
начале
своего
пути,
Hands
dangling
in
the
air,
Руки
болтались
в
воздухе,
Swaying
backwards
and
forwards
like
swings,
like
not
a
care
Покачиваясь
вперед
и
назад,
как
качели,
беззаботно.
Something
about
the
swaying
and
the
way
they
held
each
other′s
Что-то
в
этих
покачиваниях
и
в
том,
как
они
держались
за
руки,
Hands
let
me
know
that
it
wasn't
so
serious,
but
it
was
getting
there
Подсказывало
мне,
что
все
не
так
серьезно,
но
все
к
тому
идет.
I
watched
them,
Я
наблюдала
за
ними.
I
could
tell
by
the
lightness
in
the
grasp
that
if
По
легкости
прикосновений
я
понимала,
что
если
She
wanted
to
go
there,
he
was
just
as
ready
as
her
hands
Она
захочет
сделать
следующий
шаг,
он
будет
готов
так
же,
как
и
ее
руки.
Third
couple
Третья
пара.
I
could
see
the
possession
in
his
middle
finger,
Я
видела
собственничество
в
его
среднем
пальце,
I
could
see
the
same
hands
he
used
to
hold
hers
Я
видела,
как
те
же
самые
руки,
которыми
он
сейчас
держит
ее,
Presently
maybe
had
been
across
her
face
before
Возможно,
раньше
касались
ее
лица
совсем
иначе.
The
same
fingers
that
were
tied
into
a
knot
around
hers
had
Те
же
пальцы,
что
сейчас
переплетены
с
ее
пальцами,
Simultaneously
been
around
her
neck.
Возможно,
сжимались
вокруг
ее
шеи.
I
could
see
the
excuses
she
made
for
him
in
the
way
she
bit
her
Я
видела
оправдания,
которые
она
придумывала
для
него,
в
том,
как
она
кусала
It
let
me
know
that
she
grew
her
patience
in
other
places
Это
давало
мне
понять,
что
свое
терпение
она
взращивала
где-то
еще.
I
never
looked
at
her
face,
but
I
could
see
the
rock
in
her
palm,
Я
не
смотрела
на
ее
лицо,
но
видела
кольцо
на
ее
ладони,
I
could
see
the
ownership
in
his
fist
Видела
собственничество
в
его
кулаке,
Because
he
never
held
her
hand,
he
carried
her
wrist
Потому
что
он
не
держал
ее
за
руку,
он
держал
ее
за
запястье.
Third
couple
wasn′t
a
couple
at
all.
Третья
пара
оказалась
не
парой
вовсе.
It
was
one
set
of
hands,
her
companion
was
her
cell
phone
Это
была
всего
лишь
одна
пара
рук,
ее
спутником
был
мобильный
телефон.
She
was
not
connected
to
another
human
at
this
present
moment,
В
этот
момент
она
не
была
связана
с
другим
человеком,
She
was
busy
showing
her
attachment
to
an
iphone,
Она
была
занята,
демонстрируя
свою
привязанность
к
айфону,
Texting
fingers
probably
wishing
they
Ее
пальцы
печатали
сообщения,
вероятно,
мечтая
Were
touching
another
humans
collarbone
Коснуться
чьей-нибудь
ключицы.
There
was
a
young
man,
a
stranger,
a
drifter
Тут
был
молодой
человек,
незнакомец,
бродяга.
Fingernails
filled
with
all
the
dirty
Под
ногтями
у
него
была
вся
та
грязь,
Things
people
in
subways
forgot
on
their
seats
Которую
люди
забывают
на
сиденьях
в
метро.
Palms
crammed
with
excuses
for
spare
change,
Ладони
полны
извинений
за
просьбу
мелочи,
Fingers
long
as
the
highways
I'm
sure
he's
walked
on
Пальцы
длинные,
как
дороги,
по
которым
он,
наверное,
прошел.
He
tells
her
that
he′s
heading
to
Alabama,
Он
говорит
ей,
что
направляется
в
Алабаму.
He
doesn′t
ask
for
change,
Он
не
просит
мелочи.
She's
surprised,
Она
удивлена.
He
extends
his
hand,
Он
протягивает
руку.
She
is
as
hesitant
with
her
life
Она
так
же
нерешительна
со
своим
Jacket
as
a
Christian
to
a
Jehovah′s
witness
Рюкзаком,
как
христианин
со
свидетелем
Иеговы.
Finally,
she
latches
on
Наконец,
она
пожимает
его
руку.
Her
grasp
is
faint,
her
grip
is
weak,
Ее
рукопожатие
слабое,
хватка
некрепкая.
Wipes
her
hand
on
her
black
book
sack
Вытирает
руку
о
свой
черный
рюкзак.
After
he
leaves,
stains
won't
show
there
После
его
ухода
пятен
на
нем
не
будет
видно.
The
fourth
set
of
hands
were
my
favorite,
Четвертая
пара
рук
была
моей
любимой.
They
were
different
from
the
rest,
Они
отличались
от
остальных.
Hands
were
creased
like
the
ones
in
his
Руки
были
такими
же
морщинистыми,
как
ткань
его
Pants
and
were
filled
with
lines
like
maps,
Брюк,
и
покрыты
линиями,
словно
картами.
I'm
thinking
they
show
where
they′ve
been
Я
думаю,
они
показывают,
где
они
были.
He
would
occasionally
lift
hers
to
his
mouth
Он
время
от
времени
подносил
ее
руку
к
своим
губам,
To
taste
the
sweetness
of
their
time
together,
Чтобы
вкусить
сладость
проведенного
вместе
времени.
They
walked
slow,
Они
шли
медленно,
Their
hands
did
not
fidget,
Их
руки
не
суетились,
Never
uncomfortable
with
the
little
Не
испытывая
дискомфорта
от
небольшого
Space
or
the
silence
that
was
between
them,
Пространства
или
тишины
между
ними.
They
held
each
other
with
such
a
closeness,
Они
держались
друг
за
друга
с
такой
близостью,
I
could
not
tell
where
their
hands
begin
and
end
Что
я
не
могла
сказать,
где
начинаются
и
заканчиваются
их
руки.
Only
to
swing
them
while
they
walked
Только
покачивая
ими
во
время
ходьбы.
They
were
comfortable
with
the
certainty
of
their
journey,
Они
были
спокойны,
уверенные
в
своем
пути.
They
were
in
this
together
Они
были
в
этом
вместе.
Not
letting
you
slip
through
my
hands
Не
позволяя
тебе
выскользнуть
из
моих
рук.
Wrapped
around
each
others
triggers,
Обвиваясь
вокруг
спусковых
крючков
друг
друга,
Old
in
age,
twisted
in
skein
and
poem
and
fingers
Старые,
сплетенные
в
клубок,
в
поэму
и
пальцы.
There
was
something
about
the
way
their
hands
were
as
certain
as
В
том,
как
их
руки
были
так
же
уверены,
как
и
Their
steps
together,
Их
совместные
шаги,
Interwoven
like
fabric,
hands
entwined
like
the
material
in
sweaters
Переплетенные,
как
ткань,
руки
сплетены,
как
нити
в
свитере,
I
watched
them
the
longest
Я
наблюдала
за
ними
дольше
всего.
I
thought
that
Я
думала,
что
I
thought
that
I
could
learn
the
way
to
hold
on
from
them
Я
думала,
что
смогу
научиться
у
них,
как
держаться.
Thought
that
maybe
the
secret
to
Думала,
что,
возможно,
секрет
Longevity
was
hidden
in
the
maps
in
their
hands
Долголетия
скрыт
в
картах
на
их
руках.
And
that
maybe,
И
что,
может
быть,
Just
maybe
I
wouldn't
be
the
girl
that
Может
быть,
я
не
была
бы
той
девушкой,
Let
go
of
that
stranger's
hand
so
quickly
Которая
так
быстро
отпустила
руку
незнакомца.
If
I
take
your
hand
in
mine,
would
you
let
go
or
hold
on
for
sure?
Если
я
возьму
твою
руку
в
свою,
ты
отпустишь
ее
или
крепко
сожмешь?
I′m
waiting
at
the
bus
stop,
tell
me
will
it
stop
for
me,
or
go...
Я
жду
на
автобусной
остановке,
скажи
мне,
остановится
ли
он
для
меня,
или
уедет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.