TANK 呂建忠 - 城里的月光 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TANK 呂建忠 - 城里的月光




城里的月光
Городской лунный свет
城裡的月光把夢照亮 請守候它身旁
Городской лунный свет освещает сны, пожалуйста, будь рядом с ним.
Oh hey yeah yeah oh oh
Oh hey yeah yeah oh oh
每顆心上某一個地方 總有個記憶揮不散
Где-то в глубине каждого сердца есть воспоминание, которое не может быть развеяно.
每個深夜某一個地方 總有著最深的思量
Где-то в глубине каждой ночи есть самые глубокие мысли.
這個世間萬千的變化 愛把有情的人分兩端
В этом мире тысячи перемен, любовь разделяет любящих.
心若知道靈犀的方向 那怕不能夠朝夕相伴
Если сердце знает направление родственных душ, то не страшно, что мы не можем быть вместе каждый день.
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
Городской лунный свет освещает сны, пожалуйста, согрей её сердце.
看透了人間聚散 能不能多點快樂片段
Видя все встречи и расставания в этом мире, можно ли добавить больше счастливых моментов?
城裡的月光把夢照亮 請守候它身旁
Городской лунный свет освещает сны, пожалуйста, будь рядом с ним.
若有一天能重逢 讓幸福撒滿整個夜晚
Если однажды мы снова встретимся, пусть счастье наполнит всю ночь.
每顆心上某一個地方 總有個記憶揮不散
Где-то в глубине каждого сердца есть воспоминание, которое не может быть развеяно.
每個深夜某一個地方 總有著最深的思量
Где-то в глубине каждой ночи есть самые глубокие мысли.
這個世間萬千的變化 愛把有情的人分兩端
В этом мире тысячи перемен, любовь разделяет любящих.
心若知道靈犀的方向 那怕不能夠朝夕相伴
Если сердце знает направление родственных душ, то не страшно, что мы не можем быть вместе каждый день.
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
Городской лунный свет освещает сны, пожалуйста, согрей её сердце.
看透了人間聚散 能不能多點快樂片段
Видя все встречи и расставания в этом мире, можно ли добавить больше счастливых моментов?
城裡的月光把夢照亮 請守候它身旁
Городской лунный свет освещает сны, пожалуйста, будь рядом с ним.
若有一天能重逢 讓幸福撒滿整個夜晚
Если однажды мы снова встретимся, пусть счастье наполнит всю ночь.
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
Городской лунный свет освещает сны, пожалуйста, согрей её сердце.
看透了人間聚散 能不能多點快樂片段
Видя все встречи и расставания в этом мире, можно ли добавить больше счастливых моментов?
城裡的 月光 把夢照亮 請守候它身旁
Городской лунный свет освещает сны, пожалуйста, будь рядом с ним.
若有一天能重逢 讓幸福撒滿整個夜晚
Если однажды мы снова встретимся, пусть счастье наполнит всю ночь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.