Paroles et traduction Tank - Emergency
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
lady
on
the
line
На
линии
леди.
She
screaming,
why
would
she
need,
ooh
Она
кричит:
"Зачем
ей
это
нужно?"
I
done
got
this
call
a
thousand
times
Мне
звонили
тысячу
раз.
I'm
leaving,
rushing
to
see,
ohh
Я
ухожу,
спешу
посмотреть,
о-о-о
...
I
got
the
sirens
on
(I'm
running
every
light)
Я
включил
сирены
(я
включаю
каждый
свет).
She
says
she's
home
alone
(and
need
it
in
her
life)
Она
говорит,
что
она
дома
одна
(и
ей
это
нужно
в
ее
жизни).
Until
I
get
there
girl,
stay
on
the
line
Пока
я
не
доберусь
туда,
девочка,
оставайся
на
линии.
It's
an
emergency
Это
чрезвычайная
ситуация.
I'm
rushin'
and
I
have
the
mind
Я
спешу,
и
у
меня
есть
разум.
It's
an
emergency
Это
чрезвычайная
ситуация.
'Cause
we
ain't
got
a
lot
of
time
Потому
что
у
нас
не
так
много
времени
.
I
gotta
save
her,
if
I'm
any
later,
somebody
might
get
there
before
me
Я
должен
спасти
ее,
если
я
опоздаю,
кто-нибудь
может
оказаться
там
раньше
меня.
Emergency,
that
9-1-1's
for
me,
emergency
Чрезвычайная
ситуация,
это
9-1-1
для
меня,
чрезвычайная
ситуация
When
I
got
there,
put
her
on
the
floor
Когда
я
пришел,
положил
ее
на
пол.
She
leakin',
but
she
still
breathin,
ooh
Она
течет,
но
все
еще
дышит,
о-о-о
...
Gave
her
mouth
to
mouth
a
little
more
Дал
ей
рот
в
рот
еще
немного.
Repeat
it,
to
show
her
I
mean
it,
ohhh
Повтори
это,
чтобы
показать
ей,
что
я
не
шучу.
I
think
I
know
what's
wrong
(let
me
turn
off
all
the
lights)
Я
думаю,
что
знаю,
что
не
так
(позволь
мне
выключить
весь
свет).
She
won't
be
here
for
long
(If
I
don't
get
this
right)
Она
не
задержится
здесь
надолго
(если
я
не
пойму
правильно).
Girl
I
just
can't
lose
you,
so
hold
on
please
Девочка,
я
просто
не
могу
потерять
тебя,
так
что
держись,
пожалуйста.
It's
an
emergency
Это
чрезвычайная
ситуация.
I'm
rushin'
and
I
have
the
mind
Я
спешу,
и
у
меня
есть
разум.
It's
an
emergency
Это
чрезвычайная
ситуация.
'Cause
we
ain't
got
a
lot
of
time
Потому
что
у
нас
не
так
много
времени
.
I
gotta
save
her,
if
I'm
any
later,
somebody
might
get
there
before
me
Я
должен
спасти
ее,
если
я
опоздаю,
кто-нибудь
может
оказаться
там
раньше
меня.
Emergency,
that
9-1-1's
for
me,
emergency
Чрезвычайная
ситуация,
это
9-1-1
для
меня,
чрезвычайная
ситуация
It's
a
good
thing
that
you
called
me
when
you
did,
Хорошо,
что
ты
позвонила
мне,
когда
позвонила,
'Cause
you
were
slowly
fading
and
wasn't
gon'
make
it
потому
что
ты
медленно
угасала
и
не
собиралась
этого
делать.
I'm
ya
docta
see
these
tools
I'm
working
with
Я
Твой
Доктор
видишь
с
какими
инструментами
я
работаю
For
me
to
operate
I
need
you
to
be
naked
Чтобы
я
мог
действовать,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
голой.
I
can
feel
your
heartbeat,
Uh...
Uh
oh
Я
чувствую
твое
сердцебиение,
э-э-э
...
Beatin'
like
it's
so
deep,
Uh...
Uh
oh
Бьется
так,
будто
она
такая
глубокая,
э-э-э
...
Give
up
on
you
never,
I'll
make
it
better
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя,
я
сделаю
все
лучше.
It's
an
emergency
Это
чрезвычайная
ситуация.
I'm
rushin'
and
I
have
the
mind
Я
спешу,
и
у
меня
есть
разум.
It's
an
emergency
Это
чрезвычайная
ситуация.
'Cause
we
ain't
got
a
lot
of
time
Потому
что
у
нас
не
так
много
времени
.
I
gotta
save
her,
if
I'm
any
later,
somebody
might
get
there
before
me
(I'm
coming,
I'm
coming)
Я
должен
спасти
ее,
если
я
опоздаю,
кто-нибудь
может
оказаться
там
раньше
меня
(я
иду,
я
иду).
Emergency,
that
9-1-1's
for
me,
emergency
Чрезвычайная
ситуация,
это
9-1-1
для
меня,
чрезвычайная
ситуация
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BABBS DURRELL, FRANKLIN JERRY NELSON, NEWT ROBERT N, NEWT JOHNNIE V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.