Paroles et traduction Tank - Keep It 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
it
100
Держите
его
на
100
It's
all
on
the
table
eat
up
if
you're
able
(100)
Это
все
на
столе,
съешь,
если
сможешь
(100)
Giving
her
the
real
me
even
if
it
kills
me
(100)
Дать
ей
настоящего
меня,
даже
если
это
убьет
меня
(100)
I
never
told
you
lies
until
I
fell
in
love
with
You
Oh
Я
никогда
не
лгал
тебе
пока
не
влюбился
в
тебя
о
I
made
up
in
my
mind
it
was
just
to
protect
you
Я
решил,
что
это
просто
чтобы
защитить
тебя.
And
now
I
feel
like
such
a
phony
like
i'm
not
your
homie
И
теперь
я
чувствую
себя
таким
фальшивым,
как
будто
я
не
твой
друг.
Cause
if
I
was
I'll
just
keep
it
real
Потому
что
если
бы
это
было
так
то
я
бы
просто
держал
все
как
есть
And
now
you
say
you
wanna
know
me
А
теперь
ты
говоришь,
что
хочешь
узнать
меня.
Really
wanna
know
me
Действительно
хочешь
узнать
меня
But
after
this
we
gon
see
how
you
feel
Но
после
этого
мы
посмотрим
как
ты
себя
чувствуешь
If
I
just
keep
it
100
Если
я
просто
сохраню
его
на
100
She'd
probably
be
cool
with
everything
Она,
наверное,
отнеслась
бы
ко
всему
спокойно.
If
I
just
keep
it
100
Если
я
просто
сохраню
его
на
100
I
wouldn't
be
about
to
lose
my
diamond
ring
Я
не
собираюсь
терять
свое
кольцо
с
бриллиантом.
If
I
just
keep
it
100
Если
я
просто
сохраню
его
на
100
And
tell
her
how
I
creep
on
the
low
И
расскажи
ей,
как
я
подкрадываюсь
потихоньку.
She
wants
the
truth
but
do
she
really
want
to
know
Она
хочет
знать
правду
но
действительно
ли
она
хочет
знать
If
I
just
keep
it
100
Если
я
просто
сохраню
его
на
100
She
probably
know,
but
I
never
know
unless
I
Она,
вероятно,
знает,
но
я
никогда
не
узнаю,
если
только
не
Keep
it
100
Держите
его
на
100
I
told
so
many
lies
that
You
won't
accept
the
truth
(Oh)
Я
сказал
так
много
лжи,
что
ты
не
примешь
правду
(о).
I
hurt
you
so
many
times
now
your
heart
is
bulletproof
Я
ранил
тебя
так
много
раз,
теперь
твое
сердце
пуленепробиваемо.
And
now
I
feel
like
such
a
phony
like
i'm
not
your
homie
И
теперь
я
чувствую
себя
таким
фальшивым,
как
будто
я
не
твой
друг.
Cause
if
I
was
I'd
just
keep
it
real
Потому
что
если
бы
это
было
так
то
я
бы
просто
держал
все
как
есть
Now
you
say
you
wanna
know
me
Теперь
ты
говоришь,
что
хочешь
узнать
меня.
Really
wanna
know
me
Действительно
хочешь
узнать
меня
But
after
this
we
gon
see
how
You
feel
when
I...
Но
после
этого
мы
посмотрим,
что
ты
почувствуешь,
когда
я...
If
I
just
Keep
it
100
Если
я
просто
сохраню
его
на
100
She
probably
cool
with
everything
Она
наверное
ко
всему
относится
спокойно
If
I
just
keep
it
100
Если
я
просто
сохраню
его
на
100
I
wouldn't
be
about
to
lose
my
diamond
ring
Я
не
собираюсь
терять
свое
кольцо
с
бриллиантом.
If
I
just
keep
it
100
Если
я
просто
сохраню
его
на
100
And
tell
her
how
I
creep
on
the
low
И
расскажи
ей,
как
я
подкрадываюсь
потихоньку.
She
wants
the
truth
but
do
she
really
wanna
know
Она
хочет
знать
правду
но
действительно
ли
она
хочет
знать
If
I
just
keep
it
100
Если
я
просто
сохраню
его
на
100
She
probably
know,
but
I
never
know
unless
I
(keep
it
100)
Она,
наверное,
знает,
но
я
никогда
не
узнаю,
если
только
не
буду
(держать
все
на
100%).
You
ain't
gotta
sneak
through
my
phone
I'ma
let
you
know
what
it
is
Тебе
не
нужно
пробираться
через
мой
телефон,
я
дам
тебе
знать,
что
это
такое.
I
ain't
blaming
no
alcohol
I'ma
just
man
up
for
what
I
did
Я
не
виню
алкоголь,
я
просто
мужусь
за
то,
что
сделал.
I
told
her
I
had
a
girl,
it
made
her
want
me
more
Я
сказал
ей,
что
у
меня
есть
девушка,
и
это
заставило
ее
хотеть
меня
еще
больше.
Next
thing
I
know
we
up
in
the
suite
rolling
all
on
the
floor
Следующее
что
я
помню
мы
в
номере
катаемся
по
полу
When
you
kept
on
asking
everytime
I
said
nothing
up
and
I
knew
you
knew
Когда
ты
продолжал
спрашивать
каждый
раз,
я
ничего
не
говорил,
и
я
знал,
что
ты
знаешь.
I
was
trying
to
tell
you
but
I
didn't
cause
I
knew
that
you'd
say
we
were
through
Я
пытался
сказать
тебе,
но
не
сделал
этого,
потому
что
знал,
что
ты
скажешь,
что
между
нами
все
кончено.
I'm
glad
I
got
it
off
my
chest,
but
that
don't
make
it
cool
Я
рад,
что
снял
это
с
души,
но
это
не
делает
меня
крутым.
Let's
work
this
out
and
while
I
wait
for
you,
wanna
live
with
you
Давай
разберемся
с
этим,
и
пока
я
жду
тебя,
я
хочу
жить
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BABBS DURRELL, NEWT ROBERT N, VALENTINE J, FRANKLIN JERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.