Tank - Keep It 100 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tank - Keep It 100




Keep it 100
Держите его на 100
It's all on the table eat up if you're able (100)
Это все на столе, съешь, если сможешь (100)
Giving her the real me even if it kills me (100)
Дать ей настоящего меня, даже если это убьет меня (100)
I never told you lies until I fell in love with You Oh
Я никогда не лгал тебе пока не влюбился в тебя о
I made up in my mind it was just to protect you
Я решил, что это просто чтобы защитить тебя.
And now I feel like such a phony like i'm not your homie
И теперь я чувствую себя таким фальшивым, как будто я не твой друг.
Cause if I was I'll just keep it real
Потому что если бы это было так то я бы просто держал все как есть
And now you say you wanna know me
А теперь ты говоришь, что хочешь узнать меня.
Really wanna know me
Действительно хочешь узнать меня
But after this we gon see how you feel
Но после этого мы посмотрим как ты себя чувствуешь
If I just keep it 100
Если я просто сохраню его на 100
She'd probably be cool with everything
Она, наверное, отнеслась бы ко всему спокойно.
If I just keep it 100
Если я просто сохраню его на 100
I wouldn't be about to lose my diamond ring
Я не собираюсь терять свое кольцо с бриллиантом.
If I just keep it 100
Если я просто сохраню его на 100
And tell her how I creep on the low
И расскажи ей, как я подкрадываюсь потихоньку.
She wants the truth but do she really want to know
Она хочет знать правду но действительно ли она хочет знать
If I just keep it 100
Если я просто сохраню его на 100
100
100
She probably know, but I never know unless I
Она, вероятно, знает, но я никогда не узнаю, если только не
Keep it 100
Держите его на 100
I told so many lies that You won't accept the truth (Oh)
Я сказал так много лжи, что ты не примешь правду (о).
I hurt you so many times now your heart is bulletproof
Я ранил тебя так много раз, теперь твое сердце пуленепробиваемо.
And now I feel like such a phony like i'm not your homie
И теперь я чувствую себя таким фальшивым, как будто я не твой друг.
Cause if I was I'd just keep it real
Потому что если бы это было так то я бы просто держал все как есть
Now you say you wanna know me
Теперь ты говоришь, что хочешь узнать меня.
Really wanna know me
Действительно хочешь узнать меня
But after this we gon see how You feel when I...
Но после этого мы посмотрим, что ты почувствуешь, когда я...
If I just Keep it 100
Если я просто сохраню его на 100
100
На 100
She probably cool with everything
Она наверное ко всему относится спокойно
If I just keep it 100
Если я просто сохраню его на 100
I wouldn't be about to lose my diamond ring
Я не собираюсь терять свое кольцо с бриллиантом.
If I just keep it 100
Если я просто сохраню его на 100
And tell her how I creep on the low
И расскажи ей, как я подкрадываюсь потихоньку.
She wants the truth but do she really wanna know
Она хочет знать правду но действительно ли она хочет знать
If I just keep it 100
Если я просто сохраню его на 100
She probably know, but I never know unless I (keep it 100)
Она, наверное, знает, но я никогда не узнаю, если только не буду (держать все на 100%).
You ain't gotta sneak through my phone I'ma let you know what it is
Тебе не нужно пробираться через мой телефон, я дам тебе знать, что это такое.
I ain't blaming no alcohol I'ma just man up for what I did
Я не виню алкоголь, я просто мужусь за то, что сделал.
I told her I had a girl, it made her want me more
Я сказал ей, что у меня есть девушка, и это заставило ее хотеть меня еще больше.
Next thing I know we up in the suite rolling all on the floor
Следующее что я помню мы в номере катаемся по полу
When you kept on asking everytime I said nothing up and I knew you knew
Когда ты продолжал спрашивать каждый раз, я ничего не говорил, и я знал, что ты знаешь.
I was trying to tell you but I didn't cause I knew that you'd say we were through
Я пытался сказать тебе, но не сделал этого, потому что знал, что ты скажешь, что между нами все кончено.
I'm glad I got it off my chest, but that don't make it cool
Я рад, что снял это с души, но это не делает меня крутым.
Let's work this out and while I wait for you, wanna live with you
Давай разберемся с этим, и пока я жду тебя, я хочу жить с тобой.





Writer(s): BABBS DURRELL, NEWT ROBERT N, VALENTINE J, FRANKLIN JERRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.