Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
like
a
hunnid
degrees
Она
горяча
как
сотня
градусов
(Don
Dada
on
the—)
(Don
Dada
в
этом—)
Nothing
that
I
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
не
обычно
(Ооо
да)
Nothing
I've
been
through
is
regular
(Yeah,
yeah)
Ничто,
через
что
я
прошёл,
не
обычно
(Да,
да)
Tryin'
to
watch
my
moves,
I'm
ahead
of
you
(Ooh
yeah)
Пытаешься
уследить
за
мной,
но
я
впереди
(Ооо
да)
Damn,
the
way
she
moves,
that
ain't
regular
(Yeah,
yeah)
Чёрт,
как
она
движется
– это
не
обыденно
(Да,
да)
Got
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
У
нас
Dom
Pérignon
(Ооо
да)
That's
just
what
we
on
(Yeah,
yeah)
Вот
как
мы
живём
(Да,
да)
Nothing
that
we
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Ничто
из
того,
что
мы
делаем,
не
обычно
(Ооо
да)
Nothing
that
I
do,
do,
do
(Yeah,
yeah)
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
делаю,
делаю
(Да,
да)
One,
two,
three,
four,
five
(Shoot)
Раз,
два,
три,
четыре,
пять
(Стреляй)
Bring
'em
out
(Yeah)
Выводи
их
(Да)
One
more
bottle,
one
more
bottle
Ещё
одну
бутылку,
ещё
одну
бутылку
Bring
'em
out
(Woo)
Выводи
их
(Ву)
IG
model,
new
Top
Model
Модель
из
Инстаграм,
новая
Топ-модель
How
I
ride,
double
R
and
she
stargazin',
yeah
Как
я
веду,
Rollce-Royce,
а
она
смотрит
на
звёзды,
да
She's
a
star
that's
worth
savin'
Она
звезда,
которую
стоит
спасти
Ooh,
bae
(Okay)
Ооо,
детка
(Окей)
I'm
choosin'
up
on
you,
I'm
with
my
crew,
bae
(Ooh)
Я
выбираю
тебя,
я
с
моей
толпой,
детка
(Ооо)
You
turned
up
with
your
besties,
twerkin',
ooh
Ты
пришла
с
подругами,
трясёшь
задом,
ооо
And
I
know
she
know
И
я
знаю,
она
знает
Nothing
that
I
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
не
обычно
(Ооо
да)
Nothing
I've
been
through
is
regular
(Yeah,
yeah)
Ничто,
через
что
я
прошёл,
не
обычно
(Да,
да)
Tryin'
to
watch
my
moves,
I'm
ahead
of
you
(Ooh
yeah)
Пытаешься
уследить
за
мной,
но
я
впереди
(Ооо
да)
Damn,
the
way
she
moves
that
ain't
regular
(Yeah,
yeah)
Чёрт,
как
она
движется
– это
не
обыденно
(Да,
да)
Got
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
У
нас
Dom
Pérignon
(Ооо
да)
That's
just
what
we
on
(Yeah,
yeah)
Вот
как
мы
живём
(Да,
да)
Nothing
that
we
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Ничто
из
того,
что
мы
делаем,
не
обычно
(Ооо
да)
Nothing
that
I
do,
do,
do
(Yeah,
yeah)
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
делаю,
делаю
(Да,
да)
Hunnid
bands,
Superman
Сотни
тысяч,
Супермен
Hero,
save
'em
all,
I'm
swagged
out
Герой,
спасаю
всех,
я
стильно
одет
And
I'm
the
shit
now
И
сейчас
я
на
коне
She
got
a
man
but
they
be
fuckin'
around,
yeah
У
неё
есть
парень,
но
они
мухлюют,
да
And
I
understand
bookin'
your
fees
all
around
И
я
понимаю,
как
ты
собираешь
свой
гонорар
повсюду
Don't
care
'bout
the
type,
get
what
you
want
Не
волнует
тип,
бери
что
хочешь
I
can
see
the
back
way
from
the
front
Я
вижу
задворки
спереди
Woah
(Woah),
yeah
(Yeah)
Воу
(Воу),
да
(Да)
Take
a
second,
let
it
breathe
(Woo)
Сделай
паузу,
дай
вздохнуть
(Ву)
Woah
(Woah),
yeah
(Yeah)
Воу
(Воу),
да
(Да)
She
like
a
hunnid
degrees
Она
горяча
как
сотня
градусов
Nothing
that
I
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
не
обычно
(Ооо
да)
Nothing
I've
been
through
is
regular
(Yeah,
yeah)
Ничто,
через
что
я
прошёл,
не
обычно
(Да,
да)
Tryin'
to
watch
my
moves,
I'm
ahead
of
you
(Ooh
yeah)
Пытаешься
уследить
за
мной,
но
я
впереди
(Ооо
да)
Damn,
the
way
she
moves
that
ain't
regular
(Yeah,
yeah)
Чёрт,
как
она
движется
– это
не
обыденно
(Да,
да)
Got
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
У
нас
Dom
Pérignon
(Ооо
да)
That's
just
what
we
on
(Yeah,
yeah)
Вот
как
мы
живём
(Да,
да)
Nothing
that
we
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Ничто
из
того,
что
мы
делаем,
не
обычно
(Ооо
да)
Nothing
that
I
do,
do,
do
(Yeah,
yeah)
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
делаю,
делаю
(Да,
да)
(Shit,
hunnids
bands)
(Чёрт,
сотни
тысяч)
Nothing
that
I
do,
do,
do
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
делаю,
делаю
(Shit,
hunnids
bands)
(Чёрт,
сотни
тысяч)
Nothing
that
I
do,
do,
do
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
делаю,
делаю
This
never
regular
Никакого
стандарта
здесь
This
never
regular
Правила
здесь
нет
This
never
laid
off
Никаких
простоев
The
drive
unforgettable
Напор
незабываем
This
never
regular
Это
не
по
шаблону
This
never
regular
Здесь
нет
обыденности
Takin'
no
days
off
Без
выходных
дней
We
stay
on
the
schedule
Мы
строго
по
расписанию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Emmett Bruce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.