Tankcsapda feat. Pennhurst - Köpök Rátok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda feat. Pennhurst - Köpök Rátok




Ha a szívemet átszúrnám, ha a fejembe golyót eresztenék
Если я всажу пулю себе в сердце, если я всажу пулю себе в голову.
Ha megölném magam a színpadon, talán az se lenne elég
Если бы я убил себя на сцене, этого могло бы быть недостаточно.
Ha ugranék és a fejem a lábaid előtt loccsanna szét,
Если я прыгну, и моя голова разбрызгается у твоих ног,
Akkor is annyit mondanál, hogy megjátssza az eszét
Ты все равно скажешь, что он притворяется.
Biztos eladta magát, biztos megvette a halál
Должно быть, он продал себя, должен был купить смерть.
Ezentúl nem lesz lakat a számon, ezentúl bárki, ha megtalál
С этого момента я не буду держать рот на замке, с этого момента любой, кто найдет меня, найдет меня.
Annak a saját fegyverével intézem el a képét
Я сфотографирую его с его же пистолетом.
Ne akarj velem háborút, inkább őrizd meg a békét
Не воюй со мной, сохрани мир.
Őrizz meg!
Сохрани меня.
Lassan mindenki jobban tud már nálam mindent rólam, hogy
Все знают обо мне лучше, чем я.
A lelkem az ördögé lett és hogy a régi énem hol van
Моя душа принадлежит дьяволу, и там, где старый я.
Lassan mindenki jobban tud már rólam mindent nálam, én
Все знают обо мне больше, чем я.
Köpök rátok, nesztek, itt van a véres nyálam
Я плюю на тебя, вот моя чертова плевать.
Mennyi nyomorult patkány, mennyi szánalmas féreg
Так много жалких крыс, так много жалких личинок.
A sötétben haldokoltok közben én a Fényben élek
Ты умираешь во тьме, пока я живу в свете.
Mennyi szánalmas patkány várja végre a vérem végét
Сколько жалких крыс ждут конца моей крови?
Ne akarj velem háborút, inkább őrizd meg a békét
Не воюй со мной, сохрани мир.
Őrizz meg!
Сохрани меня.
Nem vagyok angyal, látod a fejemen
Я не ангел, ты видишь на моей голове.
Semmilyen glória nincsen
Здесь нет нимба.
De az ördögtől sem kértem azt, hogy
Но я не спрашивал дьявола.
Bármiben is segítsen
Все, что ты можешь сделать, чтобы помочь.
Nincsen szárnyam, nincsen szarvam
У меня нет крыльев, у меня нет рогов.
Embernek szültek,
Рожденные человеком,
De ott maradnak a szarban mind,
но они остаются в дерьме.
Akik ellenem készülnek
Кто строит заговор против меня?
Mennyi szánalmas patkány
Так много жалких крыс.
Mennyi nyomorult féreg
Так много жалких личинок.
Mennyi szánalmas patkány
Так много жалких крыс.
Mennyi nyomorult kis féreg...
Что за кучка жалких маленьких личинок...
A sötétben haldokoltok közben
Ты умираешь в темноте.
Én a Fényben élek
Я живу в свете,
Ti a sötétben haldokoltok, közben látod
ты умираешь во тьме, и ты это видишь.
Én meg a Fényben élek
И я живу при свете.





Writer(s): lukács lászló, sidlovics gábor, fejes tamás, horváth imre, pápai zsolt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.