Tankcsapda - A Holnapot Éljem Túl - Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankcsapda - A Holnapot Éljem Túl - Original




A Holnapot Éljem Túl - Original
Outlive Tomorrow - Original
Állj fel előttem nem kell, hogy térdelj én
Don't kneel before me, you need not
Nem vagyok semmilyen isten
I'm no god
Látod rajtam nincsen halálfej
You see, I have no skull on
Én csak az italra várok
I'm just waiting for my drink
Az üvegek jártak körbe-körbe
The bottles went around and around
A padló görbe volt és akik láttak
The floor was crooked and those who saw it
Azt mondták, hogy ahogy kinéztél hát
Said that the way you looked, well
Rég nem voltál ennyire összetörve
You haven't been this broken in a long time
Tükröm-tükröm mond meg kérlek
Mirror, mirror, tell me please
Meddig mehet ez így
How long can this go on
Csúszott a dzsimbó és indult a limbó
The bouncer slipped and went into limbo
A wc-ben éjfél után
In the bathroom after midnight
Csak szívtam a füstöt a szemem meg égett
I just inhaled the smoke, my eyes burned
Mint a propán bután
Like propane butane
Hajnali emlék, hogy nemrég a taxi velem
Early morning memory, that not long ago the taxi with me
Majdnem a fejére állt
Almost ended up on its head
A szemembe ne hazudj
Don't lie to me
Hiába próbálod menteni az irhád
You're trying to spare yourself in vain
Belekevertél a piába valami szart
You mixed some shit in my drink
Ami torkon mart
That made my throat close
Állj fel előttem nem kell, hogy térdelj én
Don't kneel before me, you need not
Nem vagyok semmilyen isten
I'm no god
Látod rajtam nincsen halálfej
You see, I have no skull on
Na jólvan hát legyünk barátok
Alright then, let's be friends
Hajnali emlék, hogy nemrég a taxi velem
Early morning memory, that not long ago the taxi with me
Majdnem a fejére állt
Almost ended up on its head
A szemembe ne hazudj
Don't lie to me
Hiába próbálod menteni az irhád
You're trying to spare yourself in vain
Belekevertél a piába valami szart
You mixed some shit in my drink
Ami torkon mart
That made my throat close
A szemembe ne hazudj
Don't lie to me
Hiába próbálod menteni az irhád
You're trying to spare yourself in vain
Belekevertél a piába valami szart
You mixed some shit in my drink
Ami még mindig ébren tart
That keeps me awake
A szemembe ne hazudj
Don't lie to me
Hiába próbálod menteni az irhád
You're trying to spare yourself in vain
Belekevertél a piába valami szart
You mixed some shit in my drink
Ami torkon mart
That made my throat close
A szemembe ne hazudj
Don't lie to me
Hiába próbálod menteni az irhád
You're trying to spare yourself in vain
Belekevertél a piába valami szart
You mixed some shit in my drink
Ami torkon mart
That made my throat close
Hajnal kettő egy életmentő koktél kéne
Two o'clock in the morning, I need a life-saving cocktail
Vagy inkább egyből kettő vagy három
Or maybe straight to two or three
Én nem bánom, csak a holnapot éljem valahogy túl
I don't care, I just want to somehow outlive tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.