Tankcsapda - A Legjobb Méreg (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankcsapda - A Legjobb Méreg (Live)




A Legjobb Méreg (Live)
The Best Poison (Live)
Egy szemétdombra szültek
They gave birth to me on a garbage heap
De ők is kikészültek
But they freaked out, too.
Nincs semmim, nincs helyem
I have nothing, no place
Csak a fejem, hogy a falba verjem
Just my head to smash against the wall
Én gonoszabb leszek, mint az ördög
I'll be more evil than the devil
Ha eszembe jut, bepörgök
If I think about it, I'll go crazy
Mint a kerék, meg a kormány
Like the wheel, the steering wheel
Meg a mindenható kormány
And the almighty government
Meg a kurvám, aki sohase nedves
And my whore who is never wet
De hozzám mindig kedves
But she is always nice to me
Bevesz, mint egy várat
She takes me as if by storm
Én meg beleeresztem a tárat
I let her empty the magazine inside
Mert ő a csajom, aki ha elkap, elintéz egyből
Because she is my chick who, if she catches me, finishes me off right away
Nálam van mióta meglépett az intézetből
She's been with me since she ran away from the institution
Ez nem New York, nem Los Angeles
This is not New York, not Los Angeles
De ha belemész, jobb, ha tudod mi lesz
But if you go in, you better know what's going to happen
Nappal az ágy, éjjel az utca
Bed by day, street by night
A kokóárusok összes cucca
All the stuff the coke dealers have
A stukker a zsaru kezében
The gun in the cop's hand
Egy másik banda kereszttüzében
In the crossfire of another gang
Nem lennék a helyedben
I wouldn't be in your place
Mikor golyó lesz a fejedben!
When there's a bullet in your head!
Mint a prédikátor a TV-ben
Like the preacher on TV
Fasizmus van a vérében
There is fascism in his blood
Üvölt, a szemén látszik
He growls, you can see it in his eyes
Ő is úgy hisz, ahogy a nácik
He believes the same way the Nazis do
A kopó, ha vérszagot érez
The bloodhound, when he smells blood
Először üt, aztán kérdez
First he hits, then he asks
Az idő jó, de rossz a hely
The time is right, but the place is wrong
Dugd fel a botodat magadnak, seggfej!
Shove your stick up your own ass, asshole!
Seggfej!
Asshole!
Ez dzsungel, ez börtön
This is the jungle, this is prison
A 45-ösömet töltöm
I'm loading my .45
Ez az álom, ez az élet
This is the dream, this is life
Lehet, hogy most ér véget
It may end now
Ha gitárt fognál, én szólok:
If you pick up a guitar, I'll say:
Tűnj el innen, nem a te dolgod
Get out of here, it's none of your business.
Csak szemétdomb, csak disznóól
Just a garbage heap, just a pigsty
Ez a szanaszétbaszott rock and roll
This is the fucked up rock and roll.
Le az utcára, ki a térre
Down to the street, out into the square
Senki se lökhet félre
Nobody can push me aside
Patkány vagyok, de nem féreg
I am a rat, but not a worm
Az élet a legjobb méreg!
Life is the best poison!
Az élet a legjobb méreg!
Life is the best poison!
Az élet a legjobb méreg!
Life is the best poison!
Az élet a legjobb méreg...
Life is the best poison...





Writer(s): tóth laboncz attila, buzsik györgy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.