Paroles et traduction Tankcsapda - A Legjobb Méreg (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Legjobb Méreg (Live)
The Best Poison (Live)
Egy
szemétdombra
szültek
They
gave
birth
to
me
on
a
garbage
heap
De
ők
is
kikészültek
But
they
freaked
out,
too.
Nincs
semmim,
nincs
helyem
I
have
nothing,
no
place
Csak
a
fejem,
hogy
a
falba
verjem
Just
my
head
to
smash
against
the
wall
Én
gonoszabb
leszek,
mint
az
ördög
I'll
be
more
evil
than
the
devil
Ha
eszembe
jut,
bepörgök
If
I
think
about
it,
I'll
go
crazy
Mint
a
kerék,
meg
a
kormány
Like
the
wheel,
the
steering
wheel
Meg
a
mindenható
kormány
And
the
almighty
government
Meg
a
kurvám,
aki
sohase
nedves
And
my
whore
who
is
never
wet
De
hozzám
mindig
kedves
But
she
is
always
nice
to
me
Bevesz,
mint
egy
várat
She
takes
me
as
if
by
storm
Én
meg
beleeresztem
a
tárat
I
let
her
empty
the
magazine
inside
Mert
ő
a
csajom,
aki
ha
elkap,
elintéz
egyből
Because
she
is
my
chick
who,
if
she
catches
me,
finishes
me
off
right
away
Nálam
van
mióta
meglépett
az
intézetből
She's
been
with
me
since
she
ran
away
from
the
institution
Ez
nem
New
York,
nem
Los
Angeles
This
is
not
New
York,
not
Los
Angeles
De
ha
belemész,
jobb,
ha
tudod
mi
lesz
But
if
you
go
in,
you
better
know
what's
going
to
happen
Nappal
az
ágy,
éjjel
az
utca
Bed
by
day,
street
by
night
A
kokóárusok
összes
cucca
All
the
stuff
the
coke
dealers
have
A
stukker
a
zsaru
kezében
The
gun
in
the
cop's
hand
Egy
másik
banda
kereszttüzében
In
the
crossfire
of
another
gang
Nem
lennék
a
helyedben
I
wouldn't
be
in
your
place
Mikor
golyó
lesz
a
fejedben!
When
there's
a
bullet
in
your
head!
Mint
a
prédikátor
a
TV-ben
Like
the
preacher
on
TV
Fasizmus
van
a
vérében
There
is
fascism
in
his
blood
Üvölt,
a
szemén
látszik
He
growls,
you
can
see
it
in
his
eyes
Ő
is
úgy
hisz,
ahogy
a
nácik
He
believes
the
same
way
the
Nazis
do
A
kopó,
ha
vérszagot
érez
The
bloodhound,
when
he
smells
blood
Először
üt,
aztán
kérdez
First
he
hits,
then
he
asks
Az
idő
jó,
de
rossz
a
hely
The
time
is
right,
but
the
place
is
wrong
Dugd
fel
a
botodat
magadnak,
seggfej!
Shove
your
stick
up
your
own
ass,
asshole!
Ez
dzsungel,
ez
börtön
This
is
the
jungle,
this
is
prison
A
45-ösömet
töltöm
I'm
loading
my
.45
Ez
az
álom,
ez
az
élet
This
is
the
dream,
this
is
life
Lehet,
hogy
most
ér
véget
It
may
end
now
Ha
gitárt
fognál,
én
szólok:
If
you
pick
up
a
guitar,
I'll
say:
Tűnj
el
innen,
nem
a
te
dolgod
Get
out
of
here,
it's
none
of
your
business.
Csak
szemétdomb,
csak
disznóól
Just
a
garbage
heap,
just
a
pigsty
Ez
a
szanaszétbaszott
rock
and
roll
This
is
the
fucked
up
rock
and
roll.
Le
az
utcára,
ki
a
térre
Down
to
the
street,
out
into
the
square
Senki
se
lökhet
félre
Nobody
can
push
me
aside
Patkány
vagyok,
de
nem
féreg
I
am
a
rat,
but
not
a
worm
Az
élet
a
legjobb
méreg!
Life
is
the
best
poison!
Az
élet
a
legjobb
méreg!
Life
is
the
best
poison!
Az
élet
a
legjobb
méreg!
Life
is
the
best
poison!
Az
élet
a
legjobb
méreg...
Life
is
the
best
poison...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tóth laboncz attila, buzsik györgy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.