Paroles et traduction Tankcsapda - A Zene Betemet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Zene Betemet
The Music Buries Me
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
Kiveszem
a
részem
a
kalandból
I
take
my
part
in
the
adventure
Ahogy
a
filmben
a
hadnagy,
a
Columbo
Like
the
lieutenant
in
the
movie,
Columbo
Olyan
a
szimatom,
ha
nyomatom
a
kövér
groovekat
I
get
that
feeling
when
I'm
laying
down
the
fat
grooves
A
kódom
rock
and
roll
diplomata
My
code
is
a
rock
and
roll
diplomat
Itt
van
velem
a
ritmusdoktor,
a
dallam
dealer
Here
with
me
is
the
rhythm
doctor,
the
melody
dealer
Az
se
baj,
ha
nincsen
nálad
pénz
It's
okay
if
you
don't
have
any
money,
baby
Előbb-utóbb
majd
utolér
úgyis
a
három
rohadék
rockcsempész
Sooner
or
later
the
three
damn
rock
smugglers
will
catch
up
to
you
anyway
(A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet)
(The
music
covers
me,
I
set
the
beat)
(A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet)
Bárhová
is
mész
(The
music
covers
me,
I
set
the
beat)
Wherever
you
go
(A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet)
(The
music
covers
me,
I
set
the
beat)
Nem
vettem
diplomát,
nem
lettem
ügyvéd,
nem
lettem
bankár
I
didn't
graduate,
I
didn't
become
a
lawyer,
I
didn't
become
a
banker
Mer'
így
is
tudom
jól
van
nem
egy
csel
Because
I
still
know
a
trick
or
two
Amit
nem
ismer
semmilyen
menedzser
That
no
manager
knows
Na,
felejts
el
Come
on,
forget
it
Szóval,
ha
át
akarnál
verni
bébi
So,
if
you
wanted
to
cheat
me,
baby
Hamarabb
kéne
felkelned
és
kész
You'd
have
to
wake
up
earlier
and
that's
it
Látod,
ilyen
egy
igazi
rohadék
rockcsempész
See,
that's
what
a
real
damn
rock
smuggler
is
like
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
betemet
igen,
a
zene
betemet
The
music
buries
me,
yes,
the
music
buries
me
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
betemet
igen,
a
zene
betemet
The
music
buries
me,
yes,
the
music
buries
me
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
Nem
tudom
hol
vagy
és
merre
jársz,
de
I
don't
know
where
you
are
and
where
you're
going,
but
A
dolgait
mindenki
magának
rendezi
Everyone
takes
care
of
their
own
things
Akkor
is,
ha
úgy
tűnik
nincs
semmi
értelme
Even
if
it
seems
like
there's
no
point
És
akkor
is,
ha
asz'ondják,
hogy
nem
vagy
egy
ép
elme
And
even
if
they
say
you're
not
sane
És
ha
mások
szerint
neked
is
ott
van
a
helyed
a
sarokban
And
if
others
think
you
belong
in
the
corner
too
És
hogy
hajtsd
le
a
fejed
a
dalokban
And
that
you
should
bow
your
head
in
the
songs
Keress
vigaszt
a
sorokban
Seek
comfort
in
the
lines
És
ha
még
arra
sincs
keret,
hogy
kitörj
belőle
And
if
you
don't
even
have
the
means
to
break
out
of
it
A
szar
dumáknak
te
ne
dőlj
be
Don't
fall
for
the
bullshit
Mer'
a
jövőjét
senki
nem
láthatja
előre
Because
nobody
can
see
their
future
De
ha
áthatja
a
hit
But
if
faith
permeates
És
képes,
ha
kell
reggelire
is
fájdalmat
enni
And
if
he
can
eat
pain
for
breakfast
if
necessary
Az
megtanul
majd
minden
akadályokon
keresztül
menni,
ja
He
will
learn
to
go
through
all
obstacles,
yeah
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
Adom
az
ütemet
I
set
the
beat
Nem
veszek
diplomát,
nem
leszek
bankár
I'm
not
getting
a
degree,
I'm
not
going
to
be
a
banker
Nem
kérek
többet
csak
amit
eddig
is
nekem
adtál
I
don't
ask
for
more
than
what
you've
given
me
so
far
Nem
vagyok
szörnyeteg,
nem
vagyok
gép
I'm
not
a
monster,
I'm
not
a
machine
És
tudom
jól,
hogy
nélküled
én
itt
semmire
nem
mennék
And
I
know
very
well
that
without
you
I
wouldn't
get
anywhere
here
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet
The
music
covers
me,
I
set
the
beat
Adom
az
ütemet
I
set
the
beat
(A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet)
(The
music
covers
me,
I
set
the
beat)
(A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet)
(The
music
covers
me,
I
set
the
beat)
(A
zene
beterít,
én
adom
az
ütemet)
(The
music
covers
me,
I
set
the
beat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fejes Tamás, Lukács László, Sidlovics Gábor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.