Tankcsapda - A világ posztol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - A világ posztol




A világ posztol
Мир постит
A világ pusztul, mindenki posztol
Мир рушится, все постят
Valami jópofát
Что-то прикольное
Én meg már alig látok a kosztól
А я едва вижу из-за грязи
A szélvédőmön át
Сквозь лобовое стекло
A világ pusztul, mindenki posztol
Мир рушится, все постят
De tudod, féljen tőlem ő, mer' én már
Но знай, пусть боятся меня, ведь я уже
Többé nem félek a gonosztól
Больше не боюсь зла
Többé már nem!
Больше не боюсь!
A hordó, amire ültél
Бочка, на которой ты сидишь
Tele van puskaporral
Полна пороха
Asz'hiszed meghülyültél pedig csak sodródsz te is a korral
Думаешь, с ума сошла, а ты просто плывешь по течению
Az egyik a digitális válság
Один в цифровом кризисе
A másik meg a rizskását
Другой свою рисовую кашу
Főzi és fél, hogy a végén ne vegyék el a lakását
Варит и боится, что в конце концов отнимут квартиру
A hordóból amire ültél, most még kilóg a kanóc vége
Из бочки, на которой ты сидишь, еще торчит конец фитиля
De nem az a kérdés hogy izzik-e már
Но вопрос не в том, тлеет ли он уже
Hanem az, hogy végig ég-e?
А в том, догорит ли он до конца?
A halál tánca nem a varázs pálca
Пляска смерти не волшебная палочка
Amit a bűvész lóbál
Которой размахивает фокусник
Nincs álarc, nincs semmilyen álca
Нет маски, нет никакой уловки
Bárki bármit próbál
Что бы кто ни пытался
Mer' a hordó, amire ültél
Ведь бочка, на которой ты сидишь
Tele van puskaporral
Полна пороха
Asz'iszed meghülyültél pedig csak sodródsz te is a korral
Думаешь, с ума сошла, а ты просто плывешь по течению
A halál tánca nem egy üres tálca
Пляска смерти не пустой поднос
Amire bármit rátehetnél
На который можно положить что угодно
Amit látsz a mindenből az alig több egy látleletnél
То, что ты видишь из всего, лишь медицинское заключение
A világ pusztul, mindenki posztol
Мир рушится, все постят
Én meg már alig látok a kosztól
А я едва вижу из-за грязи
A világ pusztul, mindenki posztol
Мир рушится, все постят
De tudod, féljen tőlem, ő mer' én már
Но знай, пусть боятся меня, ведь я уже
Többé nem félek a gonosztól
Больше не боюсь зла
Többé már nem félek a gonosztól
Больше не боюсь зла
Én többé már nem!
Я больше не боюсь!
A világ pusztul, mindenki posztol
Мир рушится, все постят
Valami jópofát
Что-то прикольное
Én meg már alig látok a kosztól
А я едва вижу из-за грязи
A világ pusztul, mindenki posztol
Мир рушится, все постят
Én meg már csak annyit látok a kosztól a szélvédőmön át, hogy
А я из-за грязи на лобовом стекле вижу только то, что
A világ tombol, izomból rombol (rombol)
Мир бушует, изо всех сил крушит (крушит)
De tudod, féljen tőlem, ő mer' én már
Но знай, пусть боятся меня, ведь я уже
Többé nem félek a gonosztól
Больше не боюсь зла
Többé már nem félek a gonosztól
Больше не боюсь зла
Én többé már nem!
Я больше не боюсь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.