Tankcsapda - Adjon Az Ég (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Adjon Az Ég (Live)




Amikor összehozta az isten a világot
Когда Бог собрал мир воедино
A férfiből egy darabot kivágott
Он вырезал кусок человека.
Megcsinálja neki belőle a nőt
Он избавит ее от этого.
Azóta áldják a fiúk a teremtőt
С тех пор мальчики благословляют создателя.
Aki az életnek értelmet adott
Кто придал жизни смысл
A történetet már mindenki hallotta
Все слышали эту историю.
Vanaki és akad aki halott
Ванаки и некоторые мертвецы.
A világ a lelkét az ördögnek eladta
Мир продал свою душу дьяволу.
Vasárnap reggel a templomba' tömeg
Воскресное утро-толпа в церкви.
Vanaki fiatal van egy csomó öreg
Ванаки молодые есть много старых
Vanaki hiszi vanaki vallja hogy
Ванаки верит, что ванаки сознается.
A születés az eleje a halál meg az alja az életnek
Рождение-это начало смерти и конец жизни,
Szerintem tévednek
я думаю, они ошибаются.
Ehhez semmi köze nincs az éveknek
Это не имеет ничего общего с годами.
Remélem érted amiről éneklek
Надеюсь, ты понимаешь, о чем я пою.
A dolgok bármikor utol érhetnek
Все может настигнуть тебя в любой момент.
Bánattal, örömmel
С печалью, с радостью.
De én harcolok foggal, körömmel
Но я борюсь изо всех сил.
Az élettel a halállal
С жизнью и смертью
Hogy a jóbol egy nagy kanállal adjon az ég
# Давать добро большой ложкой #
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Vasárnap reggel a templomba' tömeg
Воскресное утро-толпа в церкви.
Vanaki fiatal van egy csomó öreg
Ванаки молодые есть много старых
Vanaki hiszi vanaki vallja hogy
Ванаки верит, что ванаки сознается.
Vanaki a hangját hallja
Ванаки слышит его голос
Mindent lát a szivén át
Он видит все своим сердцем.
és ha kell benyom egy szirénát
а если мне придется включить сирену
Ha kinyújtod, Ő majd fogja a kezed,
Если ты протянешь его, он возьмет тебя за руку.,
És mindenen keresztül vezet.
И она ведет через все.
Bánattal vagy örömmel
С печалью или радостью
De én harcolok foggal-körömmel
Но я борюсь изо всех сил.
Az élettel a halállal,
С жизнью и смертью,
Hogy a jóból egy nagy kanállal
с большой ложкой .
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Ja ja ja ja
Да, да, да.
Van aki ésszel, van aki pénzzel,
Кто-то с мозгами, кто-то с деньгами.
Van aki egyszerű, puszta kézzel.
Некоторые просты голыми руками.
Van aki tudja, van aki érti.
Кто-то знает, кто-то понимает.
Van aki az életét se félti.
Некоторые люди не заботятся о своей жизни.
Van aki mindig, van aki egyszer.
Кто-то всегда, кто-то один раз.
Van aki gyűlöl, van akinek tetszel.
Кто-то ненавидит тебя, кто-то любит.
Van aki ellened, van aki érted.
Кто-то против тебя, кто-то за тебя.
Úgy kapod, ahogy kérted.
Ты получишь все, как просил.
Az életedet úgy kapod, ahogy...
Ты получаешь свою жизнь такой, какая она есть...
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent amit szeretnék
Все, что я хочу.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Ja ja ja ja
Да, да, да.
Adjon az ég
Подари мне небо.
Mindent mindent
Все
Adjon az ég
Подари мне небо
Amit szeretnék
Чего я хочу
Adjon az ég minent amit szeretnék
Дай мне все, что я хочу.
én arra kérem hogy nektek adjon az ég
Я прошу, чтобы небеса дали тебе ...
Minden jót
Всего хорошего.





Writer(s): molnár levente, fejes tamás


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.