Paroles et traduction Tankcsapda - Adjon Az Ég
Amikor
összehozta
az
Isten
a
világot
Когда
Бог
собрал
мир
воедино
A
férfiból
egy
darabot
kivágott
Он
вырезал
кусок
человека.
Hogy
megcsinálja
neki
belőle
a
nőt
Сделать
из
него
женщину.
Azóta
áldják
a
fiúk
a
Teremtőt
С
тех
пор
мальчики
благословляют
создателя.
Aki
az
életnek
értelmet
adott
Кто
придал
жизни
смысл?
A
történetet
már
mindenki
hallotta
Все
слышали
эту
историю.
Van
aki
él
és
akad
aki
halott
Кто-то
жив,
кто-то
мертв.
A
világ
a
lelkét
az
ördögnek
eladta
Мир
продал
свою
душу
дьяволу.
Vasárnap
reggel
a
templomba'
tömeg
Воскресное
утро-толпа
в
церкви.
Van
aki
fiatal
és
van
egy
csomó
öreg
Кто-то
молод,
кто-то
стар.
Van
aki
hiszi
és
van
aki
vallja
Кто-то
верит,
кто-то
исповедуется.
Hogy
a
születés
az
eleje
Это
рождение-начало.
A
halál
meg
az
alja
az
életnek
Смерть
и
дно
жизни,
Szerintem
tévednek
я
думаю,
они
ошибаются.
Ehhez
semmi
köze
nincs
az
éveknek
Это
не
имеет
ничего
общего
с
годами.
Remélem
érted
amiről
éneklek
Надеюсь,
ты
понимаешь,
о
чем
я
пою.
A
dolgok
bármikor
utolérhetnek
Все
может
настигнуть
тебя
в
любой
момент.
Bánattal
vagy
örömmel,
de
én
harcolok
foggal
körömmel
С
горем
или
радостью
я
сражаюсь
зубами
и
ногтями.
Az
élettel,
a
halállal,
hogy
a
jóból
egy
jó
nagy
kanállal
С
жизнью,
со
смертью,
с
большой
ложкой
добра.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Vasárnap
reggel
a
templomba'
tömeg
Воскресное
утро-толпа
в
церкви.
Van
aki
fiatal
és
van
egy
csomó
öreg
Кто-то
молод,
кто-то
стар.
Van
aki
hiszi
és
van
aki
vallja
Кто-то
верит,
кто-то
исповедуется.
Hogy
van
aki
a
hangját
hallja
és
Что
кто-то
слышит
его
голос
и
...
Mindent
lát
a
szívén
át
Он
видит
все
своим
сердцем.
És
ha
baj
van
benyom
egy
szirénát
И
если
возникнут
проблемы,
он
включит
сирену.
Ha
kinyújtod,
Ő
majd
fogja
a
kezed
és
Если
ты
протянешь
его,
он
возьмет
тебя
за
руку
и
...
Mindenen
keresztül
vezet
Она
ведет
через
все.
Bánattal
vagy
örömmel,
de
én
harcolok
foggal
körömmel
С
горем
или
радостью
я
сражаюсь
зубами
и
ногтями.
Az
élettel,
a
halállal,
hogy
a
jóból
egy
jó
nagy
kanállal
С
жизнью,
со
смертью,
с
большой
ложкой
добра.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Van
aki
ésszel,
van
aki
pénzzel
Кто-то
с
мозгами,
кто-то
с
деньгами.
Van
aki
egyszerű
puszta
kézzel
Некоторые
просты
с
голыми
руками.
Van
aki
tudja,
van
aki
érti
Кто-то
знает,
кто-то
понимает.
Van
aki
az
életét
se'
félti
Некоторые
люди
не
боятся
за
свою
жизнь.
Van
aki
mindig,
van
aki
egyszer
Кто-то
всегда,
кто-то
один
раз.
Van
aki
gyűlöl,
van
akinek
tetszel
Кто-то
ненавидит
тебя,
кто-то
любит.
Van
aki
ellened,
van
aki
érted
Кто-то
против
тебя,
кто-то
за
тебя.
Úgy
kapod,
ahogy
kérted
Ты
получишь
все,
как
просил.
Az
életedet
úgy
kapod,
ahogy...
Ты
получаешь
свою
жизнь
такой,
какая
она
есть...
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Adjon,
adjon
az
ég
Давай,
давай,
давай!
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Mindent,
amit
szeretnék
Все,
что
я
хочу.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Adjon
az
ég
Подари
мне
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gyorgy Buzsik, László Lukács, Levente Molnár
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.