Tankcsapda - Agyarország - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Agyarország - Live




Terepen járó autók, ukrán végrehajtók
Дорожные машины, украинские приставы
30-40 milla meg egy-két fegyveres gorilla
30, 40 миллионов и пара вооруженных горилл.
Aki meg a konténerben turkál, annak a Hollywood Boulevard
И тот, кто пройдет через контейнер, отправится на Голливудский бульвар.
Lenne a harmadik emelet négy, ahonnan reggel lifttel mégy el
Это будет третий этаж, четвертый, с которого вы поднимаетесь утром на лифте.
Nézz szét milyen ez a város, egy-két milliárdos gyáros
Посмотрите на этот город, миллиардер или два промышленника.
Minden fingásától rettegnek mindent kilóra vettek meg
Они боятся каждого пердежа, который когда-либо делали, они принимают все по фунту.
Nyugati a reklám, magyar a nóta, a TV előtt a sok idióta
Западная реклама, английская песня, перед телевизором слишком много идиотов.
Bármit elhisz, lehet néger Jézus, élő Elvis
Во что бы ты ни верил, ты можешь быть негром Иисусом, живым Элвисом.
Este a hotelszobában várja a környék legdrágább kurvája
Самая дорогая шлюха в округе ждет тебя сегодня в номере отеля.
Pezsgő és kaviár, mindenkinek ami jár
Шампанское и икра для всех.
Én abban a korban élek, amikor csak a test számít, nem a lélek
Я живу в таком возрасте, когда важно только тело, а не душа.
Semmit nem adnak ingyen, akinek semmije nincs, mi a faszban higgyen
Они ничего не дают тебе бесплатно, у кого ничего нет, во что, черт возьми, верить
Ahol a kormány, ott van a gáz kuplung sebváltó, ne pofázz
Где руль, там и педаль газа, не болтай.
Ha meg lennék elégedve, talán nem lennék elégetve
Если бы я был доволен,возможно, я бы не сгорел.
Lehet, hogy ez most túlzás, de nincs már túl sok húzás
Это может быть немного растянуто, но осталось не так уж много ходов.
Nem lesz többé pardon, ide a kardom
Больше никаких прощений, отдай мне мой меч.
Én vagyok a fegyver a csőben én vagyok a töltény
Я-пистолет в стволе, я-пуля.
Én vagyok az állat az ember itt én vagyok a törvény
Я животное человек здесь я закон
Én vagyok a fegyver a csőben én (magam) vagyok a töltény
Я-пистолет в стволе, я-пуля.
Én vagyok az állat az ember itt én vagyok a törvény
Я животное человек здесь я закон
Pénzért bárki bármit megtesz, Te is jobban teszed, ha mentesz
За деньги любой сделает все, что угодно, лучше спаси меня.
Hiába vannak rendőrök, itt rend attól még nem lesz
Даже с полицией здесь нет порядка.
Se az FBI, se a NASA, se a pláza, se az isten háza
Ни ФБР, ни НАСА, ни торговый центр, ни дом Божий.
Nem tud nyújtani menedéket, ha neked szánják a lövedéket
Он не сможет укрыться, если пуля предназначена тебе.
A rádióból meg ömlik a genny, nincs egy szar hely, ahová menj
И радио полно гноя, и некуда, блядь, деваться.
Minden nap ugyan az a dal, nem tudsz mit kezdeni magaddal
Это одна и та же песня каждый день, ты ничего не можешь с собой поделать.
Az élet álom, kelj fel, ha jön a reggel
Жизнь-это сон, проснись, когда наступит утро.
A zászlót majd tartom, ide a kardom
Я буду держать флаг, отдай мне мой меч.
Én vagyok a fegyver a csőben én vagyok a töltény
Я-пистолет в стволе, я-пуля.
Én vagyok az állat az ember itt én vagyok a törvény
Я животное человек здесь я закон
Én vagyok a fegyver a csőben én (magam) vagyok a töltény
Я-пистолет в стволе, я-пуля.
Én vagyok az állat az ember itt én vagyok a törvény
Я животное человек здесь я закон





Writer(s): László Lukács


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.