Paroles et traduction Tankcsapda - Agyarország - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agyarország - Live
Агиярорсзаг - Концертная запись
Terepen
járó
autók,
ukrán
végrehajtók
Внедорожники
повсюду,
украинские
исполнители,
30-40
milla
meg
egy-két
fegyveres
gorilla
30-40
миллионов
и
парочка
вооруженных
горилл.
Aki
meg
a
konténerben
turkál,
annak
a
Hollywood
Boulevard
Кто
роется
в
контейнере,
для
того
Голливудский
бульвар
Lenne
a
harmadik
emelet
négy,
ahonnan
reggel
lifttel
mégy
el
Станет
третьим
этажом,
номер
четыре,
откуда
утром
ты
уезжаешь
на
лифте.
Nézz
szét
milyen
ez
a
város,
egy-két
milliárdos
gyáros
Оглянись,
что
это
за
город,
парочка
миллиардеров-фабрикантов,
Minden
fingásától
rettegnek
mindent
kilóra
vettek
meg
От
каждого
их
пука
все
трепещут,
всё
скуплено
на
вес.
Nyugati
a
reklám,
magyar
a
nóta,
a
TV
előtt
a
sok
idióta
Западная
реклама,
венгерская
песня,
перед
телевизором
куча
идиотов,
Bármit
elhisz,
lehet
néger
Jézus,
élő
Elvis
Верит
всему,
хоть
негру-Иисусу,
хоть
живому
Элвису.
Este
a
hotelszobában
várja
a
környék
legdrágább
kurvája
Вечером
в
номере
отеля
ждёт
самая
дорогая
шлюха
в
округе,
Pezsgő
és
kaviár,
mindenkinek
ami
jár
Шампанское
и
икра,
каждому
по
заслугам.
Én
abban
a
korban
élek,
amikor
csak
a
test
számít,
nem
a
lélek
Я
живу
в
то
время,
когда
важен
только
тело,
а
не
душа,
Semmit
nem
adnak
ingyen,
akinek
semmije
nincs,
mi
a
faszban
higgyen
Ничего
не
дают
даром,
у
кого
ничего
нет,
во
что,
блин,
ему
верить?
Ahol
a
kormány,
ott
van
a
gáz
kuplung
sebváltó,
ne
pofázz
Где
правительство,
там
газ,
сцепление,
коробка
передач,
не
вякай.
Ha
meg
lennék
elégedve,
talán
nem
lennék
elégetve
Если
бы
я
был
доволен,
возможно,
меня
бы
не
жгло
изнутри.
Lehet,
hogy
ez
most
túlzás,
de
nincs
már
túl
sok
húzás
Может,
это
сейчас
перебор,
но
уже
не
осталось
козырей.
Nem
lesz
többé
pardon,
ide
a
kardom
Больше
не
будет
прощения,
вот
мой
меч.
Én
vagyok
a
fegyver
a
csőben
én
vagyok
a
töltény
Я
— оружие
в
стволе,
я
— патрон,
Én
vagyok
az
állat
az
ember
itt
én
vagyok
a
törvény
Я
— зверь,
человек,
здесь
я
— закон.
Én
vagyok
a
fegyver
a
csőben
én
(magam)
vagyok
a
töltény
Я
— оружие
в
стволе,
я
(сам)
— патрон,
Én
vagyok
az
állat
az
ember
itt
én
vagyok
a
törvény
Я
— зверь,
человек,
здесь
я
— закон.
Pénzért
bárki
bármit
megtesz,
Te
is
jobban
teszed,
ha
mentesz
За
деньги
любой
сделает
что
угодно,
и
тебе
лучше
смыться.
Hiába
vannak
rendőrök,
itt
rend
attól
még
nem
lesz
Хотя
есть
полицейские,
порядка
от
этого
не
будет.
Se
az
FBI,
se
a
NASA,
se
a
pláza,
se
az
isten
háza
Ни
ФБР,
ни
НАСА,
ни
торговый
центр,
ни
дом
Божий
Nem
tud
nyújtani
menedéket,
ha
neked
szánják
a
lövedéket
Не
смогут
дать
убежище,
если
пуля
предназначена
тебе.
A
rádióból
meg
ömlik
a
genny,
nincs
egy
szar
hely,
ahová
menj
Из
радио
льётся
гной,
нет
ни
одного
чертова
места,
куда
можно
пойти.
Minden
nap
ugyan
az
a
dal,
nem
tudsz
mit
kezdeni
magaddal
Каждый
день
одна
и
та
же
песня,
ты
не
знаешь,
что
с
собой
делать.
Az
élet
álom,
kelj
fel,
ha
jön
a
reggel
Жизнь
— это
сон,
проснись,
когда
наступит
утро.
A
zászlót
majd
tartom,
ide
a
kardom
Я
буду
держать
флаг,
вот
мой
меч.
Én
vagyok
a
fegyver
a
csőben
én
vagyok
a
töltény
Я
— оружие
в
стволе,
я
— патрон,
Én
vagyok
az
állat
az
ember
itt
én
vagyok
a
törvény
Я
— зверь,
человек,
здесь
я
— закон.
Én
vagyok
a
fegyver
a
csőben
én
(magam)
vagyok
a
töltény
Я
— оружие
в
стволе,
я
(сам)
— патрон,
Én
vagyok
az
állat
az
ember
itt
én
vagyok
a
törvény
Я
— зверь,
человек,
здесь
я
— закон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.