Paroles et traduction Tankcsapda - Agyarország
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terepen
járó
autók
Off-road
vehicles
roam
the
streets
Ukrán
végrehajtók
Ukrainian
debt
collectors
on
the
beat
30-40
milla
meg
egy-két
fegyveres
gorilla
Thirty,
forty
million,
a
couple
of
armed
gorillas
Aki
meg
a
konténerben
turkál
The
one
digging
through
the
container
Annak
a
Hollywood
Boulevard
lenne
a
harmadik
emelet
négy
Hollywood
Boulevard
would
be
his
third
floor,
number
four
Ahonnan
reggel
lifttel
mégy
el
From
where
you
take
the
elevator
down
each
morning
Nézz
szét
milyen
ez
a
város
Look
around,
see
this
city's
plight
Egy-két
milliárdos
gyáros
minden
fingásától
rettegnek
A
couple
of
billionaire
factory
owners,
everyone
trembling
at
their
might
Mindent
kilóra
vettek
meg
They
bought
everything
by
the
kilo
Nyugati
a
reklám,
magyar
a
nóta
Western
ads,
Hungarian
tunes
below
A
TV
előtt
a
sok
idióta
bármit
elhisz
The
idiots
in
front
of
the
TV
believe
any
show
Lehet
néger
Jézus,
élő
Elvis
It
could
be
Black
Jesus,
a
living
Elvis,
you
know
Este
a
hotelszobában
várja
a
környék
legdrágább
kurvája
In
the
hotel
room
at
night,
the
most
expensive
hooker
around
awaits
Pezsgő
és
kaviár,
mindenkinek
ami
jár
Champagne
and
caviar,
everyone
gets
their
share
Én
abban
a
korban
élek
amikor
csak
a
test
számít,
nem
a
lélek
I
live
in
an
age
where
only
the
body
matters,
not
the
soul,
my
dear
Semmit
nem
adnak
ingyen
They
give
nothing
for
free
Akinek
semmije
nincs,
mi
a
faszban
higgyen
What
the
hell
should
those
with
nothing
believe?
Ahol
a
kormány,
ott
van
a
gáz
Where
the
government
is,
there's
the
gas
Kuplung,
sebváltó,
ne
pofázz
Clutch,
gearshift,
shut
your
sass
Ha
meg
lennék
elégedve,
talán
nem
lennék
elégetve
If
I
were
satisfied,
maybe
I
wouldn't
be
burned
out
Lehet,
hogy
ez
most
túlzás
Maybe
this
is
too
much,
I
doubt
De
nincs
már
túl
sok
húzás
There
are
not
many
more
pulls
left,
that's
the
clout
Nem
lesz
többé
pardon,
ide
a
kardom
No
more
pardons,
hand
me
my
sword
Én
vagyok
a
fegyver,
a
csőben
I
am
the
weapon,
in
the
barrel
I
reside
Én
vagyok
a
töltény
I
am
the
bullet,
ready
to
ride
Én
vagyok
az
állat,
az
ember,
itt
I
am
the
beast,
the
man,
right
here
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law,
crystal
clear
Én
vagyok
a
fegyver,
a
csőben
I
am
the
weapon,
in
the
barrel
I
reside
Én
vagyok
a
töltény
I
am
the
bullet,
ready
to
ride
Én
vagyok
az
állat,
az
ember,
itt
I
am
the
beast,
the
man,
right
here
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law,
crystal
clear
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law
Pénzért
bárki
bármit
megtesz
For
money,
anyone
will
do
anything,
it's
true
Te
is
jobban
teszed,
ha
mentesz
You
better
run
too,
it's
the
best
for
you
Hiába
vannak
rendőrök,
itt
rend
attól
még
nem
lesz
There
might
be
cops,
but
there's
still
no
order,
boo
Se
az
FBI,
se
a
NASA,
se
a
pláza,
se
az
Isten
háza
Not
the
FBI,
nor
NASA,
nor
the
mall,
nor
God's
hall
Nem
tud
nyújtani
menedéket,
ha
neked
szánják
a
lövedéket
Can
offer
shelter
when
the
bullet's
meant
for
you,
that's
all
A
rádióból
meg
ömlik
a
genny
The
radio
spews
its
filth
and
gall
Nincs
egy
szar
hely,
ahová
menj
There's
no
decent
place
to
stand
tall
Minden
nap
ugyan
az
a
dal,
nem
tudsz
mit
kezdeni
magaddal
Every
day
the
same
damn
song,
you're
lost
and
small
Az
élet
álom,
kelj
fel,
ha
jön
a
reggel
Life's
a
dream,
wake
up
when
morning
calls
A
zászlót
majd
tartom,
ide
a
kardom
I'll
hold
the
flag,
hand
me
my
sword,
that's
all
Én
vagyok
a
fegyver,
a
csőben
I
am
the
weapon,
in
the
barrel
I
reside
Én
vagyok
a
töltény
I
am
the
bullet,
ready
to
ride
Én
vagyok
az
állat,
az
ember,
itt
I
am
the
beast,
the
man,
right
here
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law,
crystal
clear
Én
vagyok
a
fegyver,
a
csőben
I
am
the
weapon,
in
the
barrel
I
reside
Én
magam
vagyok
a
töltény
I
am
the
bullet,
ready
to
ride
Én
vagyok
az
állat,
az
ember,
itt
I
am
the
beast,
the
man,
right
here
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law,
crystal
clear
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law
Én
vagyok
a
törvény
I
am
the
law
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.