Tankcsapda - Amit a vér kíván - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Amit a vér kíván




Amit a vér kíván
Чего желает кровь
Ha túl sok a pia és valahova bevered a fejed
Если слишком много выпивки и ты куда-то ударился головой,
De kéne még, na gyere, köztünk van a helyed
Но тебе нужно еще, давай, твое место среди нас.
Ha valami fáj és egyre csak nyeled a könnyet
Если что-то болит и ты все глотаешь слезы,
Gyere fel hozzám este, velem könnyebb
Приходи ко мне вечером, со мной легче.
Engem nem nagyon érdekel, ha másmilyen a színed
Меня не очень волнует, если у тебя другой цвет кожи,
De ha a Mötley-től neked is újra beindul a szíved
Но если от Mötley у тебя тоже снова забилось сердце,
Akkor lehet megtaláltam, akire régóta vártam
Тогда, возможно, я нашел ту, которую так долго ждал.
Te vagy a legjobb tévedésem leszel
Ты станешь моей лучшей ошибкой,
Vagy a legnagyobb hibám
Или моей самой большой.
Gyorsul a szívverésem
Мое сердцебиение ускоряется,
Érzem, hiába tiltanám
Чувствую, бесполезно запрещать себе.
És ha a legjobb tévedésem leszel
И если ты станешь моей лучшей ошибкой,
Nem a legnagyobb hibám
А не самой большой,
A nevedet a falra fújom, a fába vésem
Твое имя на стену напишу, на дереве вырежу,
És megteszek veled mindent
И сделаю с тобой все,
Megteszem, amit a vérem megkíván
Сделаю то, чего желает моя кровь.
Én megteszem, amit a vérem megkíván
Я сделаю то, чего желает моя кровь.
Nyugi, én megteszek veled mindent
Успокойся, я сделаю с тобой все.
"Hello, utálom ezeket a rögzítőket, na mindegy
"Привет, ненавижу эти автоответчики, ну да ладно.
Van egy-két ötletem, amit lenne, hogyha
У меня есть пара идей, которые было бы неплохо,
Te és én egymással megbeszélnénk, hogyha
Если бы мы с тобой обсудили, если
Érted mire gondolok
Ты понимаешь, о чем я.
Szóval, amikor meghallgattad hívj vissza"
В общем, когда прослушаешь, перезвони."
Figyelj, ha túl sok a pia és bevered a fejed
Слушай, если слишком много выпивки и ты ударился головой,
De kéne még, na gyere, itt van a helyed
Но тебе нужно еще, давай, твое место здесь.
Ha valami fáj és nyeled a könnyet
Если что-то болит и ты глотаешь слезы,
Gyere ide, velem könnyebb
Иди сюда, со мной легче.
Te vagy a legjobb tévedésem leszel
Ты станешь моей лучшей ошибкой,
Vagy a legnagyobb hibám
Или моей самой большой.
Ha látlak, gyorsul a szívverésem
Когда я вижу тебя, мое сердцебиение ускоряется,
Érzem, hiába tiltanám
Чувствую, бесполезно запрещать себе.
És ha a legjobb tévedésem leszel
И если ты станешь моей лучшей ошибкой,
Nem a legnagyobb hibám
А не самой большой,
A nevedet a falra fújom, a fába vésem
Твое имя на стену напишу, на дереве вырежу,
És megteszem, amit a vér kíván
И сделаю то, чего желает кровь.
A legjobb tévedésem legyél
Стань моей лучшей ошибкой,
Ne a legnagyobb hibám
Не самой большой.
És a falra fújlak, a fába véslek
И на стену напишу, на дереве вырежу,
És megteszek veled mindent
И сделаю с тобой все.
Megteszem, amit a vérem megkíván
Сделаю то, чего желает моя кровь.
Én megteszem, amit a vérem megkíván
Я сделаю то, чего желает моя кровь.
Nyugi, én megteszem veled
Успокойся, я сделаю с тобой все.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.