Tankcsapda - Be Vagyok Rúgva (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankcsapda - Be Vagyok Rúgva (Live)




Be Vagyok Rúgva (Live)
Be Vagyok Rúgva (Live)
Többé az sem érdekel ha ki vagyok rúgva
I don't care anymore if I'm thrown out
Eleget ittam és most má' be vagyok rúgva! hú!
I've had enough to drink and now I'm drunk! whoo!
Nem számít már hogy a hajnal hol talál rám
It doesn't matter where dawn finds me anymore
Mi lesz velem azt csak az Isten tudja
Only God knows what will become of me
Többé az sem érdekel ha le vagyok téve
I don't care anymore if I've been dumped
Akkor is ez volt életem eddigi legjobb éve
It's still been the best year of my life
Ragadtak a nők mint a legyek a légypapírra
Women stick to me like flies to flypaper
Ahogy a nagykönyvben meg van írva
Just as it's written in the book
Az életem nője az pont olyan mint te
The woman of my life is just like you
Én bármit mondtam ő mindig elhitte
Whatever I said, she always believed it
Az életem nője az pont olyan mint én
The woman of my life is just like me
Ha kérné újra megtenném
If she asked, I'd do it again
Többé nem érdekel nincs bennem bánat
I don't care anymore, there's no sorrow in me
Van pénz hát ihatunk még egy párat
We can afford it, so we can have a few more drinks
De aztán jól vigyázz mer' ha vékony jégre állsz
But watch yourself, 'cause if you tread on thin ice,
Könnyen előbújik belőlem az állat
The beast in me will easily come out
Többé nem érdekel hogy téged nem érdekel
I don't care anymore that you don't care
Hogy hiába hívlak téged nem érlek el
That I call you in vain, I can't reach you
Azt mondta úgy berágott hogy
She said she was so angry that
Hiába vittem virágot ezzel már
No matter how many flowers I brought, I
Semmit nem érek el
couldn't achieve anything with them
Az életem nője az pont olyan mint te
The woman of my life is just like you
Én bármit mondtam ő mindig elhitte
Whatever I said, she always believed it
Az életem nője az pont olyan mint én
The woman of my life is just like me
Ha kérné újra megtenném
If she asked, I'd do it again
Engem hidegen hagynak az unalmas intim részek
I'm indifferent to the boring intimate parts
Ne beszélj mellé nekem a lényeget mondd
Don't beat around the bush, tell me the essence
LÁTOD így néz ki egy fickó amikor teljesen részeg
SEE, that's what a guy looks like when he's completely drunk
Ha menni akarsz hát menj innen és pont
If you want to go, then go hence and on the spot
Többé az sem érdekel ha ki vagyok rúgva
I don't care anymore if I'm thrown out
Már eleget ittam és most már be vagyok rúgva
I've had enough to drink and now I'm drunk
Nem számít már hogy a hajnal hol talál rám
It doesn't matter where dawn finds me anymore
Mi lesz velem azt csak az Isten tudja tudja
Only God knows what will become of me, knows
WÁÁ WÁÁ WÁÁO
WOO WOO WOOWHOOP
Az életem nője az pont olyan mint te
The woman of my life is just like you
Én bármit mondtam ő mindig elhitte
Whatever I said, she always believed it
Az életem nője az pont olyan mint én
The woman of my life is just like me
Ha kérné újra megtenném
If she asked, I'd do it again
Tegnap délelőtt újra láttam őt
Yesterday morning I saw her again
Kávéval kinált egy ismeretlen nőt
She offered an unknown woman some coffee
Intettem ha lát az úton jöjjön át
I beckoned to her when she saw me coming down the road
Vártam már
I was waiting for her already
Mer' az életem nője mégis csak
Because the woman of my life
Pont olyan mint te
Is just like you
Én bármit mondtam ő persze mindig elhitte
Of course, whatever I said, she always believed it
Mer' az életem nője mégis csak pont olyan mint én
Because the woman of my life is just like me
Ha kérné újra megtenném
If she asked, I'd do it again





Writer(s): molnár levente, fejes tamás


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.