Tankcsapda - Bárány (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankcsapda - Bárány (Live)




Bárány (Live)
Lamb (Live)
Nem az a baj ebben a nyomorék világban
It's not the problem in this wretched world
Hogy kevés a főnyeremény
That there are few jackpots
Lehet a kombináció hibátlan
The combination may be flawless
Mégis csökken a remény
Yet hope diminishes
Arra, hogy a falra szerelt kampón lógó kötél
That the rope hanging on the hook mounted on the wall
Ne a te nyakad körül feszüljön meg
Will not tighten around your neck
Ha már úgy születtél ide, mint egy bárány
If you were born here as a lamb
Aki ártatlanul látta meg az isten napját
Who innocently saw the light of day
Márvány tábla a síron, rajta név, így ismeri az apját
Marble slab on the grave, name on it, so the father knows
és jobb esetben az anyja, mondjuk gondozásba adja
And in the best case, the mother, let's say she gives it up for adoption
De az is lehet, hogy szarik az egészre, és a sorsára hagyja
But it's also possible that the family shits on everything, and leaves it to its fate
Lehet "a nagyvilágon e kívül nincsen számodra hely"
It may be "there is no place for you outside this big world"
De bármerre is jársz, arra azért mindig figyelj
But wherever you go, always pay attention to this
Hogy a hatalom mindenhol büdöset szarik, és nem töröl segget
That power stinks everywhere, and doesn't wipe its ass
De a gyenge csak addig az, amíg le nem győzi az erősebbet
But the weak is only weak until it defeats the stronger
Itt valami készül, valaminek jönnie kell
Something is brewing here, something has to come
Szóval soha ne mondd, hogy soha nem érdekel
So never say that nothing interests you
Az hogy itt
As if here
Valami készül, valaminek jönnie kell
Something is brewing, something has to come
Szóval soha ne mondd, hogy soha nem érdekel
So never say that nothing interests you
Soha ne mondd
Never say
Nem az a baj ebben a nyomorék világban
It's not the problem in this wretched world
Hogy kevés a főnyeremény
That there are few jackpots
Lehet a kombináció hibátlan
The combination may be flawless
Mégis csökken a remény
Yet hope diminishes
Arra, hogy a falra szerelt kampón lógó kötél
That the rope hanging on the hook mounted on the wall
Ne a te nyakad körül feszüljön meg
Will not tighten around your neck
Ha már úgy születtél ide, mint egy bárány,
If you were born here as a lamb,
Mint egy bárány
As a lamb





Writer(s): Buzsik György, Lukács László, Molnár Levente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.