Tankcsapda - Bárány (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Bárány (Live)




Bárány (Live)
Агнец (Live)
Nem az a baj ebben a nyomorék világban
Дело не в том, что в этом убогом мире
Hogy kevés a főnyeremény
Мало главных призов,
Lehet a kombináció hibátlan
Может быть, комбинация безупречна,
Mégis csökken a remény
Но надежда все равно тает.
Arra, hogy a falra szerelt kampón lógó kötél
На то, что веревка, висящая на крюке на стене,
Ne a te nyakad körül feszüljön meg
Не затянется на твоей шее.
Ha már úgy születtél ide, mint egy bárány
Если уж ты родился здесь, как агнец,
Aki ártatlanul látta meg az isten napját
Который невинно увидел божий свет,
Márvány tábla a síron, rajta név, így ismeri az apját
Мраморная плита на могиле, на ней имя, так он знает своего отца,
és jobb esetben az anyja, mondjuk gondozásba adja
И в лучшем случае мать, которая, скажем, отдаст его на попечение,
De az is lehet, hogy szarik az egészre, és a sorsára hagyja
Но может быть, ей на все наплевать, и она оставит его на произвол судьбы.
Lehet "a nagyvilágon e kívül nincsen számodra hely"
Может быть, этом мире нет для тебя другого места",
De bármerre is jársz, arra azért mindig figyelj
Но куда бы ты ни шел, всегда помни,
Hogy a hatalom mindenhol büdöset szarik, és nem töröl segget
Что власть везде воняет дерьмом и не подтирает задницу,
De a gyenge csak addig az, amíg le nem győzi az erősebbet
Но слабый остается слабым только до тех пор, пока его не победит сильнейший.
Itt valami készül, valaminek jönnie kell
Здесь что-то назревает, что-то должно произойти,
Szóval soha ne mondd, hogy soha nem érdekel
Так что никогда не говори, что тебе все равно,
Az hogy itt
Что здесь
Valami készül, valaminek jönnie kell
Что-то назревает, что-то должно произойти,
Szóval soha ne mondd, hogy soha nem érdekel
Так что никогда не говори, что тебе все равно,
Soha ne mondd
Никогда не говори.
Nem az a baj ebben a nyomorék világban
Дело не в том, что в этом убогом мире
Hogy kevés a főnyeremény
Мало главных призов,
Lehet a kombináció hibátlan
Может быть, комбинация безупречна,
Mégis csökken a remény
Но надежда все равно тает.
Arra, hogy a falra szerelt kampón lógó kötél
На то, что веревка, висящая на крюке на стене,
Ne a te nyakad körül feszüljön meg
Не затянется на твоей шее.
Ha már úgy születtél ide, mint egy bárány,
Если уж ты родился здесь, как агнец,
Mint egy bárány
Как агнец.





Writer(s): Buzsik György, Lukács László, Molnár Levente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.