Paroles et traduction Tankcsapda - California Über Alles
Hajnalban
a
város
rohadt
szemét
sáros
На
рассвете
город
становится
чертовски
грязным.
De
én
leszarom,
mer'
engem
már
ott
vár
a
gép
Но
мне
плевать,
потому
что
меня
ждет
самолет.
Hosszú
az
út,
a
cél
Hollywood
Долгий
путь,
Голливуд.
Induljunk
hát
el,
mer'
én
már
úgy
mennék
Поехали,
потому
что
я
готов
идти.
A
stewardess
szőke,
a
pilótafülke
tele
van
gombokkal
Стюардесса
блондинка,
в
кабине
полно
кнопок.
Én
meg
ablakhoz
nyomott
homlokkal
И
я,
прижавшись
лбом
к
окну.
Másnap
a
reggelit
a
motelben
egy
senorita
mosolyogva
kínálta
На
следующий
день
Завтрак
в
мотеле
предложила
сеньорита
с
улыбкой.
És
tudtam,
hogy
az
nem
is
vita
И
я
знал,
что
это
не
драка.
Hogy
ez
egy
jó
buli
lesz
Что
это
будет
весело
Ő
erre
azt
mondta,
"Yes
И
он
ответил:
"Да
Bienvenidos
en
Los
Ángeles"
Bienvenidos
en
Los
Angeles'
Mindenki
álma
a
napfény,
a
pálma,
a
tengerpart
Мечта
каждого-солнце,
пальмы,
пляж.
Én
meg
a
lakótelepen
egy
liftben
állva
Я
стою
в
лифте
на
районе.
Dúdolom
ezt
a
dalt
Я
напеваю
эту
песню.
Az
angyali
városból
már
elköltöztek
rég
az
angyalok
Ангелы
уже
покинули
город
Ангелов.
A
többiek
meg
a
zajban
nem
hallják
az
égi
dallamot
Другие
не
слышат
неба
в
этом
шуме.
Pedig
ott
van
halkan,
minden
lélek
húrján
szól
Но
вот
оно,
мягко,
на
струнах
каждой
души.
Hogy
új
vég
kell
és
új
kezdet
Что
нам
нужен
новый
конец
и
новое
начало.
Új
megváltó
és
új
jászol
Новый
спаситель
и
новые
ясли.
Hajnalban
a
város
most
is
ugyanolyan
sáros
На
рассвете
город
все
такой
же
грязный.
És
egyszer
majd
vége
lesz,
de
addig
И
когда-нибудь
это
закончится,
но
до
тех
пор
...
Az
álomgyár
mindenkit
hülyére
vesz
Фабрика
грез
одурачила
всех.
California
über
alles
Калифорния
Убер
аллес
Santa
Monica
Санта-Моника
A
déli
krónika
Южная
Хроника
Jackson-perek
Судебные
процессы
Джексона
Ha
fizetni
bírsz
Если
сможешь
заплатить
Tied
a
Beverly
Hills
Ты
владеешь
Беверли-Хиллз.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Baby,
hasta
la
vista
Детка,
Аста
ла
виста
Itt
mindenki
jó
statiszta
Все
здесь-хорошие
люди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.