Paroles et traduction Tankcsapda - Egy Van
Józanság
leszavazva
Sobriety
voted
out
Látod,
itt
állok
besavazva
As
you
see,
I'm
standing
here
drunk
A
zene
csak
dübörög
a
ládákból
The
music's
just
pounding
out
of
the
speakers
Mellettem
meg
csapkodnak
a
fények
And
the
lights
are
flashing
next
to
me
Vörösek,
sárgák,
zöldek,
kékek
Red,
yellow,
green,
blue
Józanság,
gyere
holnap
Come
back
tomorrow,
Sobriety
Ha
éjjel
mondjuk
kirabolnak
If
someone
tries
to
rob
me
tonight
Legalább
te
maradj
meg
nekem
At
least
you
could
stay
with
me
Hogy
holnapután
is
érezzem,
hogy
élek
So
I
could
feel
that
I'm
still
alive
tomorrow
Hogy
úgy
érezzem
élek
So
I
could
feel
I'm
alive
Indultam,
érkeztem
I
started,
I
arrived
Nem
tudtam,
kérdeztem
I
didn't
know,
I
asked
Elvágtam,
véreztem
I
cut,
I
bled
Hogy
fáj,
azt
éreztem
I
felt
that
it
hurt
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
You
see,
I
don't
hold
any
grudges
against
you
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
I
fully
understand
that
there
can
be
a
hundred
and
one
questions
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
But
there
is
only
one
answer.
Only
one
Józanság,
mi
a
pálya?
Sobriety,
what's
the
score?
Nem
hallom,
gyere
kiabálj!
I
can't
hear
you,
come
on
and
shout!
A
hangoktól
már
megsüketültem
I've
gone
deaf
from
the
noise
A
fülembe
forró
ólom
folyt
Hot
lead
poured
into
my
ears
Persze
az
már
régen
volt
Of
course,
that
was
long
ago
Józanság,
nekem
elegem
van
I've
had
enough
of
you,
Sobriety
Menjünk
innen,
a
kirakatban
Let's
get
out
of
here,
in
the
window
Csak
a
sok
buta
báb,
karok
és
láb
There's
only
so
many
dumb
puppets,
arms
and
legs
Néz
rám
és
én
úgy
érzem
megfojt
It's
looking
at
me
and
I
feel
suffocated
Mondom
neked
én
úgy
érzem
megfojt
I'm
telling
you,
I
feel
suffocated
Indultam,
érkeztem
I
started,
I
arrived
Nem
tudtam,
kérdeztem
I
didn't
know,
I
asked
Elvágtam,
véreztem
I
cut,
I
bled
Hogy
fáj,
azt
éreztem
I
felt
that
it
hurt
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
You
see,
I
don't
hold
any
grudges
against
you
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
I
fully
understand
that
there
can
be
a
hundred
and
one
questions
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
But
there
is
only
one
answer.
Only
one
Válasz
egy
van,
egy
van
There
is
only
one
answer
Indultam,
érkeztem
I
started,
I
arrived
Nem
tudtam,
kérdeztem
I
didn't
know,
I
asked
Elvágtam,
véreztem
I
cut,
I
bled
Hogy
fáj,
azt
éreztem
I
felt
that
it
hurt
Látod,
én
nem
haragszom
rátok
You
see,
I
don't
hold
any
grudges
against
you
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
I
fully
understand
that
there
can
be
a
hundred
and
one
questions
De
válasz
csak
egy
van
But
there
is
only
one
answer
Bárhonnan
nézed
No
matter
how
you
look
at
it
Van
kezdet,
van
végzet
There
is
a
beginning,
there
is
an
end
Van
álom,
van
élet
There
is
a
dream,
there
is
life
Van
öröklét,
ígéret
There
is
eternity,
there
is
a
promise
Hát
látod,
én
nem
haragszom
rátok
Well
you
see,
I
don't
hold
any
grudges
against
you
Én
tudom
jól,
hogy
kérdés
lehet
száz
és
száz
I
fully
understand
that
there
can
be
a
hundred
and
one
questions
De
válasz
csak
egy
van,
egy
van
But
there
is
only
one
answer.
Only
one
Válasz
egy
van,
egy
van
There
is
only
one
answer
Egy
van,
egy
van
Only
one,
only
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.