Tankcsapda - Egy Van - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Egy Van




Józanság leszavazva
Трезвость отвергнута.
Látod, itt állok besavazva
Видишь, я стою здесь, заваленный снегом.
A zene csak dübörög a ládákból
Музыка доносится из ящиков.
Mellettem meg csapkodnak a fények
И огни трепещут рядом со мной.
Vörösek, sárgák, zöldek, kékek
Красный, желтый, зеленый, синий
Józanság, gyere holnap
Трезвость придет завтра.
Ha éjjel mondjuk kirabolnak
Если меня ограбят ночью ...
Legalább te maradj meg nekem
По крайней мере, ты останешься со мной.
Hogy holnapután is érezzem, hogy élek
Чувствовать себя живым послезавтра.
Hogy úgy érezzem élek
Чтобы я почувствовал себя живым.
Indultam, érkeztem
Я ушел, я пришел.
Nem tudtam, kérdeztem
Я не знал, я спросил.
Elvágtam, véreztem
Я резал, я истекал кровью.
Hogy fáj, azt éreztem
Как это больно, я чувствовал.
Látod, én nem haragszom rátok
Видишь, я не сержусь на тебя.
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz
Я знаю, что могут быть сотни и сотни вопросов.
De válasz csak egy van, egy van
Но есть только один ответ, есть только один ответ.
Józanság, mi a pálya?
Трезвость, как дела?
Nem hallom, gyere kiabálj!
Я тебя не слышу, Давай, кричи!
A hangoktól már megsüketültem
Голоса сделали меня глухим.
A fülembe forró ólom folyt
У меня в ухе был горячий свинец.
Persze az már régen volt
Конечно, это было очень давно.
Józanság, nekem elegem van
Трезвость, с меня хватит.
Menjünk innen, a kirakatban
Давай выберемся отсюда через окно.
Csak a sok buta báb, karok és láb
Просто все эти глупые куклы, руки и ноги.
Néz rám és én úgy érzem megfojt
Посмотри на меня, и я задыхаюсь.
Mondom neked én úgy érzem megfojt
Говорю тебе, я задыхаюсь.
Indultam, érkeztem
Я ушел, я пришел.
Nem tudtam, kérdeztem
Я не знал, я спросил.
Elvágtam, véreztem
Я резал, я истекал кровью.
Hogy fáj, azt éreztem
Как это больно, я чувствовал.
Látod, én nem haragszom rátok
Видишь, я не сержусь на тебя.
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz
Я знаю, что могут быть сотни и сотни вопросов.
De válasz csak egy van, egy van
Но есть только один ответ, есть только один ответ.
Válasz egy van, egy van
Ответ один есть, один есть
Indultam, érkeztem
Я ушел, я пришел.
Nem tudtam, kérdeztem
Я не знал, я спросил.
Elvágtam, véreztem
Я резал, я истекал кровью.
Hogy fáj, azt éreztem
Как это больно, я чувствовал.
Látod, én nem haragszom rátok
Видишь, я не сержусь на тебя.
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz
Я знаю, что могут быть сотни и сотни вопросов.
De válasz csak egy van
Но есть только один ответ.
Bárhonnan nézed
Вы можете увидеть его из любого места.
Van kezdet, van végzet
Есть начало, есть судьба.
Van álom, van élet
Есть мечта, есть жизнь.
Van öröklét, ígéret
Есть вечная жизнь, обещаю.
Hát látod, én nem haragszom rátok
Видишь ли, я не сержусь на тебя.
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz
Я знаю, что могут быть сотни и сотни вопросов.
De válasz csak egy van, egy van
Но есть только один ответ, есть только один ответ.
Válasz egy van, egy van
Ответ один есть, один есть
Egy van, egy van
Есть один, есть один.





Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.