Tankcsapda - Hatalom Nélküli Rend (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Hatalom Nélküli Rend (Live)




Mindig az utolsó volt a sorban
Он всегда был последним в очереди.
Senki sem figyelt de a
Никто не слушал, но
Szemébe' nem volt félelem tudta
В его глазах не было страха, который он знал.
Nem tart soká hogy
Это не займет много времени.
Mindig másé az érdem
Всегда виноват кто-то другой.
A piák a csajok a
Напитки это девушки это сок
A fejében már kész a terv
В его сознании план готов.
A Világ a lába elé
Мир у твоих ног.
Úgy rogy majd végül mint egy
Он кончит как ...
Haldokló jószág ami
Умирающее Животное
Több sebből vérzik mint ez a
У него больше ран, чем сейчас.
Széjjel szakadt ország
Разорванная страна
Elege lett abból hogy ő is csak egy termék
Он устал быть продуктом.
Úgy érezte eljött végre a perc hogy megismerjék
Он почувствовал, что наконец-то настал момент узнать его.
A kérdésre a választ hogy mit jelent hogy
Ответ на вопрос: что это значит?
Az anarchia nem a káosz hanem a hatalom nélküli rend
Анархия - это не хаос, это порядок без власти.
Mindig az utolsó volt a sorban
Он всегда был последним в очереди.
Senki sem figyelt de a
Никто не слушал, но ...
Szíve mélyén tudta
В глубине души он знал это.
lenne tartozni valahová ahol
Было бы здорово где-нибудь оказаться.
Úgy néznek ahogy másokra is néznek
Они смотрят на нее так же, как смотрят на других.
Ahol a tetteinek hisznek nem az
Там, где они не верят в его действия.
Üres szavaknak meg a pénznek
Пустые слова и деньги
Elege lett abból hogy minden csak egy termék
Он устал от того, что все вокруг - лишь продукт.
Úgy érezte eljött végre a perc hogy megismerjék
Он почувствовал, что наконец-то настал момент узнать его.
A kérdésre a választ hogy mit jelent hogy
Ответ на вопрос: что это значит?
Az anarchia nem a káosz hanem a hatalom nélküli rend
Анархия - это не хаос, это порядок без власти.
Mondom a kérdésre a választ hogy mit jelent hogy
Я скажу вам ответ на вопрос:
Az anarchia nem a káosz hanem a
Анархия - это не хаос, это хаос.
Mindenkori hatalom nélküli rend
Порядок без власти во все времена
Egy napon aztán elege lett hogy
Однажды он устал от ...
Rángatják mint egy marionett
Они тянут его, как марионетку.
A sorsát a feje felett
Его судьба выше его головы.
Senki ne döntse el soha többé
Никто никогда не решает.





Writer(s): Fejes Tamás, Molnár Levente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.