Tankcsapda - Irgalom Nélkül - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Irgalom Nélkül




Gondoltam egye fene, elindulok haza fele
Я подумал: "Какого черта, я еду домой".
Kezemben egy kövér dekkel
У меня в руках толстый банк.
A másikban egy hideg, félig üres üveg
В другой-холодная полупустая бутылка.
Hát, elég hülye egy reggel
Что ж, это глупое утро.
Gondoltam egye fene, jó'van, legyen fele-fele
Я подумал: "Какого черта, ладно, давай 50 на 50".
Nekem úgyis van még
У меня есть еще.
De tudod jól, ha már alig lenne
Но ты знаешь, что если ты едва там.
Én neked akkor is adnék
Я все равно отдам тебе ...
Valamit hadd mondjak még el
Позволь мне сказать тебе кое-что еще.
Van a cucc, van a szesz
Есть вещи, есть выпивка.
És ha nem érted, hogy van ez
И если ты не понимаешь, каково это.
Ülj le és mélyeket lélegezz
Сядьте и глубоко вдохните.
Választ nem ad senki lehet
Никто не может ответить.
De a szíved jelez
Но твое сердце говорит мне ...
Jöttek a buli hegyek, gondoltam belemegyek
Пришли горы вечеринок, так что я решил пойти на это.
Félni tőlem nem kell
Не бойся меня.
Ne hidd, hogy megijedek
Не думай, что я боюсь.
Nem vagyok hülye gyerek
Я не глупый ребенок.
Ilyen egy bátor ember
Такой храбрый человек
Valamit hadd mondjak még el
Позволь мне сказать тебе кое-что еще.
Van a cucc, van a szesz
Есть вещи, есть выпивка.
És ha nem érted, hogy van ez
И если ты не понимаешь, каково это.
Ülj le és mélyeket lélegezz
Сядьте и глубоко вдохните.
Választ nem ad senki lehet
Никто не может ответить.
De a szíved jelez
Но твое сердце говорит мне ...
Mer' aki nem vár semmit magától
Потому что он ничего от тебя не ждет .
Az nem menekül meg a magánytól
Он не может избежать одиночества.
De aki járt már a pokolban
Но тот кто побывал в аду
Az tudja jól, hogy ott nincsenek lányok
Ты знаешь, что там нет девушек.
Bűvészmutatványok
Фокусы.
Halál van csak és vér és fájdalom
Есть только смерть, кровь и боль.
És senki senkit nem kímél
И никто никого не щадит.
Nincsenek sztárok
Никаких звезд
Nincsenek barátok
Никаких друзей.
Ott csak fejvadászok néznek rád
На тебя смотрят только охотники за головами.
A fegyver célkeresztjén át
Сквозь прицел пистолета.
Gondoltam egye fene, elindulok haza fele
Я подумал: "Какого черта, я еду домой".
Kezem a telefonon
Рука на телефоне.
Önnek egy üzenete érkezett
У тебя есть одно сообщение.
Te vagy az ékezet, én meg a mondatvégi jel
Ты-акцент, а я-конец предложения.
Van a cucc, van a szesz
Есть вещи, есть выпивка.
És ha nem érted, hogy van ez
И если ты не понимаешь, каково это.
Ülj le és mélyeket lélegezz
Сядьте и глубоко вдохните.
Választ nem ad senki lehet
Никто не может ответить.
De a szíved jelez
Но твое сердце говорит мне ...
Van a cucc, van a szesz
Есть вещи, есть выпивка.
És ha nem érted, hogy van ez
И если ты не понимаешь, каково это.
Ülj le és mélyeket lélegezz
Сядьте и глубоко вдохните.
Választ nem ad senki lehet
Никто не может ответить.
De a szíved jelez
Но твое сердце говорит мне ...
Mer' aki nem vár semmit magától
Потому что он ничего от тебя не ждет .
Az nem menekül meg a magánytól
Он не может избежать одиночества.
És egyedül marad végül
И в конце концов ты останешься одна.
Irgalom nélkül
Без пощады





Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.