Tankcsapda - Kirakatszív - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Kirakatszív




Tegnap még asz′ mondtad, hogy mára
Вчера ты сказала сегодня
Asz' mondtad mára
Ты сказала сегодня
Úgy volt, hogy mára
Я должен был позвонить тебе сегодня.
Most meg, hogy menned kell, mer′ vár a
Теперь тебе пора идти, потому что я жду тебя.
Faszid a kocsiban, a motor jár
Твой парень в машине, мотор работает.
Engem most vertél át utoljára
Это последний раз, когда ты одурачил меня.
Tegnap még asz' mondtad, hogy higgyem
Вчера ты сказал мне верить.
El, hogy majd ingyen, nekem ingyen csinálod azt
Ты сделаешь это бесплатно, для меня ты сделаешь это бесплатно.
Amiér' mások fizetnek
За которые платят другие
Benned nincsenek gátlások
У тебя нет запретов.
Nem bántok én senkit, de hogyha
Я никому не причиняю вреда, но если ...
Elkezdem majd szórni a nyilakat
Я начну метать стрелы,
Abban azér′ biztos lehetsz, hogy
можешь не сомневаться.
Nem marad épen semmilyen kirakat
Нетронутых окон не будет.
Tegnap még asz′ mondtad, hogy veled én igen
Вчера ты сказала, что я с тобой.
Veled én bárhova elmegyek
С тобой я пойду куда угодно.
Most én mondom azt, hogy én veled
Теперь я говорю тебе, что я с тобой.
Sehova nem megyek, ég veled
Я никуда не уйду.
Nem bántok, én nem borítok fel senkit, de ha
Я не причиню тебе вреда, я никого не расстрою.
Elkezdem majd szórni a nyilakat
Я начну метать стрелы.
Abban azér' biztos lehet bárki, hogy itt
Вот почему каждый может быть уверен.
Semmilyen szív...
Нет сердца...
(Nem nem) Nem marad épen
(Нет, нет) не цел.
(Nem nem) Nem marad épen
(Нет, нет) не цел.
(Nem nem) Nem marad épen semmilyen szív és semmilyen kirakat
(Нет, нет) не оставайся нетронутым, ни одно сердце, ни одно окно.
Nem bántok én senkit, de hogyha
Я никому не причиняю вреда, но если ...
Elkezdem majd szórni a nyilakat
Я начну метать стрелы,
Abban azér′ biztos lehetsz, hogy
можешь не сомневаться.
Nem marad épen semmilyen kirakat
Нетронутых окон не будет.
Nem bántok, én nem borítok fel senkit, de ha
Я не причиню тебе вреда, я никого не расстрою.
Elkezdem majd szórni a nyilakat
Я начну метать стрелы.
Abban azér' biztos lehet bárki, hogy itt
Вот почему каждый может быть уверен.
Semmilyen szív...
Нет сердца...
(Nem nem) Nem marad épen
(Нет, нет) не цел.
(Nem nem) Nem marad épen
(Нет, нет) не цел.
(Nem nem) Nem marad épen semmilyen szív és semmilyen kirakat
(Нет, нет) не оставайся нетронутым, ни одно сердце, ни одно окно.
(Nem nem) Nem marad épen semmilyen kirakatszív
(Нет, нет) ни одно выставленное сердце не остается нетронутым.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.