Tankcsapda - Koponyák És Csontvázak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankcsapda - Koponyák És Csontvázak




Koponyák És Csontvázak
Skulls and Skeletons
Felperzselt földek, minden állat elpusztul végül
Scorched earth, every animal will eventually perish
Nem marad semmi más csak
Nothing will remain but
Koponyák és csontvázak
Skulls and skeletons
El kell, hogy tűnjünk innen
We must get out of here
Ez a bolygó ember nélkül
This planet without humans
Új élet, új célok
New life, new goals
Nem kell hozzá magyarázat
No need for explanation
Nekem nem kell
I don't need
Semmilyen magyarázat
Any explanation
Elszáradt ágon véres
Dried branch bloody
Oszló tetemek bűzét érzem
I can smell the stench of decaying corpses
A szél meg hozza magával a halál rothadó szagát
The wind brings me the putrid smell of death
Mindenhol erdőtűz ég
Forest fires are burning everywhere
Édesvíz nem jut többé
Fresh water is no longer available
A nap már lefelé tart és
The sun is already setting and
Nem éli túl az éjszakát
It will not survive the night
Többé nem lesz semmilyen reggel
There will be no more mornings
Nem éljük túl az éjszakát
We will not survive the night
Nem
No
Az ujjaimat a szemembe kéne nyomnom
I should press my fingers into my eyes
Hogy ne is lássam azt, hogy pusztul el
So that I don't have to see it perish
Nem vagyok finnyás mégis felfordul a gyomrom
I'm not squeamish but my stomach is turning
Ebbe a paradicsomba egy új Ádám kell
This paradise needs a new Adam
Felperzselt földek, minden állat elpusztul végül
Scorched earth, every animal will eventually perish
A szél meg hozza magával a halál rothadó szagát
The wind brings me the putrid smell of death
Édesvíz nem jut többé
Fresh water is no longer available
A nap már lefelé tart
The sun is already setting
Nem lesz semmilyen reggel
There will be no more mornings
Nem éljük túl az éjszakát
We will not survive the night
Többé nem lesz semmilyen reggel
There will be no more mornings
Az éjszakát nem éljük túl
We will not survive the night
Nem
No
Az ujjaimat a szemembe kéne nyomnom
I should press my fingers into my eyes
Hogy ne is lássam azt, hogy pusztul el
So that I don't have to see it perish
Nem vagyok finnyás mégis felfordul a gyomrom
I'm not squeamish but my stomach is turning
Ebbe a paradicsomba egy új Ádám kell
This paradise needs a new Adam
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Meg nem öl, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Meg nem öl, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Meg nem öl, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Megbetegít
It's making me sick
Az ujjaimat a szemembe kéne nyomnom
I should press my fingers into my eyes
Hogy ne is lássam azt, hogy pusztul el (hogy pusztul el)
So that I don't have to see it perish (so it perishes)
Nem vagyok finnyás mégis felfordul a gyomrom
I'm not squeamish but my stomach is turning
Ebbe a paradicsomba egy új Ádám kell
This paradise needs a new Adam
Az ujjaimat a szemeimbe
My fingers into my eyes
Az ujjaimat a szemeimbe
My fingers into my eyes
Az ujjaimat a szemembe kéne nyomnom
I should press my fingers into my eyes
Az ujjaimat a szemeimbe
My fingers into my eyes
Az ujjaimat a szemeimbe
My fingers into my eyes
Az ujjaimat a szemembe kéne nyomnom
I should press my fingers into my eyes
Elszáradt ágon véres
Dried branch bloody
Oszló tetemek bűzét érzem
I can smell the stench of decaying corpses
A szél meg hozza magával a halál rothadó szagát
The wind brings me the putrid smell of death
Felperzselt földek, minden állat elpusztul végül
Scorched earth, every animal will eventually perish
Nem lesz semmilyen reggel
There will be no more mornings
Nem éljük túl az éjszakát
We will not survive the night
Nem
No
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Meg nem öl, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Meg nem öl, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Meg nem öl, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Meg nem öl, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick
Nem öl meg, de megbetegít
It won't kill me, but it's making me sick





Writer(s): Fejes Tamás, Lukács László, Sidlovics Gábor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.