Paroles et traduction Tankcsapda - Meg Kell Halnom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meg Kell Halnom
I Have to Die
Ez
az
a
kor,
amikor
bárki
bárkit
bátran
megölhet
This
is
the
age
where
anyone
can
safely
kill
anyone
Ez
az
a
kor,
amikor,
ha
kell
valami
el
kell
venni
This
is
the
age,
where
if
you
need
something
you
have
to
take
it
Ez
az
a
kor,
ahol
az
élet
semmi
This
is
the
age,
where
life
is
nothing
Jobb,
ha
megtanulsz
embert
enni
It's
best
you
learn
to
eat
people
Ez
az
a
kor,
amikor
bárki
megtehet
bármit
This
is
the
age
where
anyone
can
do
anything
Legyen
harc,
kit
érdekel
a
béke
Let's
fight,
who
cares
about
peace
Ez
az
a
kor,
ahol
semmi
se
számít
This
is
the
age,
where
nothing
matters
Ez
a
vég
kezdete,
a
kezdet
vége
This
is
the
start
of
the
end,
the
end
of
the
beginning
Nincs
mese,
meg
kell
halnom
No
story,
I
have
to
die
Aki
született
mind
így
végzi
Everyone
who
is
born
ends
up
like
this
Kezem
a
tűzbe
tartom
I'll
stick
my
hand
in
the
fire
A
többit
a
láng
talán
elintézi
The
flame
will
maybe
do
the
rest
Ez
az
a
kor,
amikor
bárkiből
lehet
kulcsember
This
is
the
age
where
any
person
can
become
a
key
person
Ez
az
a
kor,
amikor
bárkiből
lehet
bármi
This
is
the
age
where
any
person
can
become
anything
Ez
az
a
kor,
amikor
bárkiből
lehet
kulcsember
This
is
the
age
where
any
person
can
become
a
key
person
Hogyha
van
ideje
várni
If
they
can
wait
it
out
Nincs
mese,
meg
kell
halnom
No
story,
I
have
to
die
Aki
született
mind
így
végzi
Everyone
who
is
born
ends
up
like
this
Kezem
a
tűzbe
tartom
I'll
stick
my
hand
in
the
fire
A
többit
a
láng
talán
elintézi
The
flame
will
maybe
do
the
rest
Nincs
mese,
meg
kell
halnom
No
story,
I
have
to
die
Aki
született
mind
így
végzi
Everyone
who
is
born
ends
up
like
this
Kezem
a
tűzbe
tartom
I'll
stick
my
hand
in
the
fire
A
többit
a
láng
talán
elintézi
The
flame
will
maybe
do
the
rest
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik
neked,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik
neked,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik
neked,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik,
gyere
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Nincs
mese,
meg
kell
halnom
No
story,
I
have
to
die
Aki
született
mind
így
végzi
Everyone
who
is
born
ends
up
like
this
Kezem
a
tűzbe
tartom
I'll
stick
my
hand
in
the
fire
A
többit
a
láng
talán
elintézi
The
flame
will
maybe
do
the
rest
Nincs
mese,
meg
kell
halnom
No
story,
I
have
to
die
Aki
született
mind
így
végzi
Everyone
who
is
born
ends
up
like
this
Kezem
a
tűzbe
tartom
I'll
stick
my
hand
in
the
fire
A
többit
a
láng
talán
elintézi
The
flame
will
maybe
do
the
rest
Nincs
mese,
meg
kell
halnom
No
story,
I
have
to
die
Aki
született
mind
így
végzi
Everyone
who
is
born
ends
up
like
this
Kezem
a
tűzbe
tartom
I'll
stick
my
hand
in
the
fire
A
többit
a
láng
talán
elintézi
The
flame
will
maybe
do
the
rest
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik
neked,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik
neked,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik
neked,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik,
gyere
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Élet,
amit
élek,
ha
tetszik
Life,
I
live,
if
you
like
it
Az
élet,
amit
élek,
ha
tetszik
The
life,
I
live,
if
you
like
it
Az
élet,
amit
élek,
ha
tényleg
tetszik,
gyere
és
vedd
el
The
life,
I
live,
if
you
really
like
it,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik
neked,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
tetszik
neked,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
come
and
take
it
Ha
az
élet,
amit
élek
hogyha
tetszik,
gyere
és
vedd
el
If
you
like
the
life,
I
live,
if
you
like
it,
come
and
take
it
Ha
az
élet
tényleg
tetszik,
gyere
vedd
el
If
you
really
like
the
life,
come
and
take
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.