Tankcsapda - Megölni engem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Megölni engem




Az égen a géped
Твой самолет в небе.
A falamon a képed
Твоя фотография на моей стене.
A kés a hátamban áll
Нож в моей спине.
A hajtóművek úgy tolják
Двигатели толкаются.
Hogy tőlem messze találj magadnak
Найти себя вдали от меня.
Új életet, ami ezzel jár
Новая жизнь, которая приходит вместе с ней.
Ami ezzel még lehet
Что от этого осталось?
Új szerelmet, új albérletet
Новая любовь, новая аренда.
Mondjuk
Скажи...
Nézem a kondenzcsíkodat
Я смотрю на твою конденсатную полосу.
Ezt hagytad a kék egen
Вот что ты оставила в голубом небе.
Én meg a földön állva bámulom
И я стою на земле, уставившись.
Csak a csizmám orrát részegen
Только нос моего ботинка пьян.
Minden pillanatnak
Каждое мгновение ...
Amit együtt éltünk át
Через что мы прошли вместе?
Rám égetted az árnyékát
Ты сожгла его тень на мне.
Mondjuk az biztos, hogy
Давай просто скажем это.
Megölni soha engem
Никогда не убивай меня.
Nem tudott senki más úgy
Никто другой не мог.
Lehet, hogy kettőnknek
Может, это только мы вдвоем.
Többé már nincs is más út
Другого пути нет.
Mélyre ástál el
Ты похоронил меня глубоко.
De élek még
Но я все еще жива.
És annyit biztosan tudok
И я знаю это наверняка.
Én érted bármit megtennék
Я сделаю для тебя все, что угодно.
Érted bármit megtennék
Я сделаю для тебя все, что угодно.
A géped képe
Фото вашего компьютера.
A falamon, a késed
На моей стене твой нож.
A hátamban áll
Это у меня за спиной.
A hajtóművek úgy tolják
Двигатели толкаются.
Hogy tőlem minél messzebb találj
Чтобы уйти как можно дальше от меня.
Új életet, ami ezzel jár
Новая жизнь, которая приходит вместе с ней.
Ami ezzel még lehet
Что от этого осталось?
Új szerelem, új albérlet
Новая любовь, новая аренда.
Mondjuk az biztos, hogy
Давай просто скажем это.
Megölni soha engem
Никогда не убивай меня.
Nem tudott senki más úgy
Никто другой не мог.
Lehet, hogy kettőnknek
Может, это только мы вдвоем.
Többé már nincs is más út
Другого пути нет.
Mélyre ástál el
Ты похоронил меня глубоко.
De élek még
Но я все еще жива.
És annyit biztosan tudok
И я знаю это наверняка.
Én bármit megtennék
Я бы сделал все, что угодно.
Ebben a házban annyi gáz van
В этом доме так много бензина.
Hogy eggyel több vagy kevesebb
Еще один или меньше.
Már nem számít, el is áztam
Это не имеет значения, я промокла.
Azt se tudom, hogy mit keresek még itt
Я даже не знаю, что я до сих пор здесь делаю.
Talán valami újat
Может, что-то новое?
Talán csak valami régit
Может, просто что-то старое.
Ami elkábít
Это оглушит тебя.
Ami elszédít
От этого у тебя кружится голова.
Mondjuk az biztos, hogy
Давай просто скажем это.
Megölni soha engem
Никогда не убивай меня.
Nem tudott senki más úgy
Никто другой не мог.
Lehet, hogy kettőnknek
Может, это только мы вдвоем.
Többé tényleg nincs is más út
Другого пути нет.
Mélyre ástál el
Ты похоронил меня глубоко.
De élek még
Но я все еще жива.
És annyit biztosan tudok
И я знаю это наверняка.
Én bármit megtennék
Я бы сделал все, что угодно.
Megölni soha engem
Никогда не убивай меня.
Nem tudott senki más úgy
Никто другой не мог.
Lehet, hogy kettőnknek
Может, это только мы вдвоем.
Többé már nincs is más út
Другого пути нет.
Mélyre ástál el
Ты похоронил меня глубоко.
De élek még
Но я все еще жива.
És annyit biztosan tudok
И я знаю это наверняка.
Én bármit megtennék
Я бы сделал все, что угодно.





Writer(s): lukács lászló


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.