Tankcsapda - Mi a f.sz van? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Mi a f.sz van?




Mi a f.sz van?
Что за херня происходит?
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Венгрия, что за херня с тобой творится, скажи мне?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
Ты больна, заметь, у тебя жар.
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
Нет у меня причин открывать шампанское,
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Ведь то, что я вижу и слышу просто позор.
Asz'ondja nekem a sok keresztény
Говорят мне многие христиане,
Hogy van pokol meg mennyország, mer' ez tény, de
Что есть ад и рай, ведь это факт, но
Mi van akkor, ha kamu a duma
Что, если всё это враньё,
És az élet folyik csak, ahogy a Duna?
И жизнь просто течёт, как Дунай?
Nem volt eleje, nem lesz vége
Не было начала, не будет конца,
Az előző életeim összes emléke
Все воспоминания моих прошлых жизней
Itt van velem és néha kísért
Здесь со мной и иногда преследуют меня.
Ebből bárki bárhol bármit is ért
Каждый может понимать это как угодно.
Attól, hogy párszor má' bebasztál még
От того, что пару раз ты напился,
Nem lett belőled megasztár és
Суперзвездой ты не стал, и
Még mielőtt jól lebasznál
Прежде чем ты меня обругаешь,
Fordulj el balra a Vegasznál
Сверни налево у Вегаса.
Tudod a nyárnál meg a tavasznál
Знаешь, по сравнению с летом и весной,
Nekem nincs jobb, de a szevasznál
Для меня нет ничего лучше, но "привет"
Jobban bejön a helló meg a szia és ha tehetnéd rám szavaznál
Мне нравится больше, чем "здравствуйте", и если бы ты могла, ты бы за меня проголосовала,
Nem szaroznál
Не стала бы юлить.
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Венгрия, что за херня с тобой творится, скажи мне?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
Ты больна, заметь, у тебя жар.
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
Нет у меня причин открывать шампанское,
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Ведь то, что я вижу и слышу просто позор.
(Amikor) Kölyök voltam még a magnón ment a rock
(Когда) Я был ещё пацаном, на магнитофоне играл рок,
A tévébe' nem voltak mentorok
По телику не было никаких наставников,
Nem tudtam milyen az a mélytorok
Я не знал, что такое минет,
Persze mosmá' vágom
Конечно, теперь я понимаю.
Kajak a rágóm, csípnek a mentolok
Жую жвачку, ментоловые сигареты жгут,
Amiről nem tudom mi, olyat én má' nem tolok inkább lemattulok
То, чего я не понимаю, я больше не впариваю, лучше отключусь.
Ezt örököltem apai ágon
Это я унаследовал по отцовской линии.
Ha sokat buksz a BUX-on
Если много проиграешь на бирже,
Üres a buksza, a kerületi zaciba meg bekerül a fux, a
Карман пуст, а в районный ломбард отправляется барахло.
Büntetőnél, ha lyukat rúgsz az annyit se ér mint egy lopott Doxa
У ворот, если промажешь, это не стоит и ломаного гроша, как краденые Doxa.
Jobb, ha dobsz a kalapba néha
Лучше иногда скидываться,
Lehet a hajlékony, lehet a béna
Может быть гибким, может быть неуклюжим,
A hatalom úgyse' dob nekik semmit
Власть всё равно им ничего не даст.
Na erről ennyit
Вот и всё об этом.
Na erről ennyit
Вот и всё об этом.
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Венгрия, что за херня с тобой творится, скажи мне?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
Ты больна, заметь, у тебя жар.
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
Нет у меня причин открывать шампанское,
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Ведь то, что я вижу и слышу просто позор.
(Lassan) Melegebb a helyzet mint a háborúban Bosznia
(Медленно) Жарче, чем на войне в Боснии.
Ha szar a szitu hát oda kell baszni a hatalomnak
Если ситуация дерьмовая, надо бить по власти.
És ha jobb vagy bal az mindegy, a kettő ugyanúgy szar
И неважно, правые или левые, оба одинаково плохи.
Hazudik éjjel, hazudik nappal
Врут ночью, врут днём,
Riogat a pénzzel, riogat a pappal
Пугают деньгами, пугают попом.
És ha a félelmed nem ereszt el tudnod kell, hogy
И если страх тебя не отпускает, ты должна знать, что
Nem a Pannon, nem is a Westel
Не Pannon, и не Westel
Ami napról napra tesztel
Тебя проверяют день за днём,
Hanem a halál meg az élet
А смерть и жизнь,
Meg a széjjelbaszott közélet
И раздолбанная общественная жизнь.
Nem a pornó, nem is az erotika
Не порно, и не эротика,
Ami gusztustalan az a politika
Отвратительна политика.
Szavakkal és tettel
Словами и делом,
Tele gyűlölettel, gyűlölettel
Полная ненависти, ненависти.
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Венгрия, что за херня с тобой творится, скажи мне?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
Ты больна, заметь, у тебя жар.
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
Нет у меня причин открывать шампанское,
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Ведь то, что я вижу и слышу просто позор.
Magyarország, mi a fasz van veled, mondd csak?
Венгрия, что за херня с тобой творится, скажи мне?
Beteg vagy, vedd észre felment a lázad
Ты больна, заметь, у тебя жар.
Semmi okom nincs rá, hogy pezsgőt bontsak
Нет у меня причин открывать шампанское,
Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat
Ведь то, что я вижу и слышу просто позор.
Magyarország, nem hallom a hangod
Венгрия, я не слышу твоего голоса,
Pedig én is tudom mennyi minden fáj
Хотя я тоже знаю, как много всего болит.
Remélem nem hiába húzom a vészharangot
Надеюсь, не зря я бью в набат,
Mer' aki ember annak emberi élet jár
Ведь тому, кто человек, положена человеческая жизнь.
Minden embernek emberi élet
Каждому человеку человеческая жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.