Paroles et traduction Tankcsapda - Minden Szó
Éjszaka
indultam
hozzád,
üres
az
állomás
Я
пришел
к
тебе
ночью,
станция
пуста.
Hiába
nézem,
a
büfé
pont
most
zár
Буфет
закрывается
прямо
сейчас.
Ez
egy
éhes
vallomás
Это
голодное
признание.
A
hajnali
ködben
alig
látok
Я
едва
вижу
в
утреннем
тумане.
Odakint
hideg
На
улице
холодно.
Bennem
még
annyi
minden
lángol
У
меня
до
сих
пор
столько
всего
горит.
Mondanám,
de
nincs
kinek
Я
бы
хотел,
но
никого
нет.
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место.
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
tengerpart
Ты
была
волной,
а
я-берегом.
Mint
egy
eltérített
járat,
amin
bomba
robban
Как
угнанный
самолет,
на
котором
взорвалась
бомба.
Úgy
öltél
meg
bennem
minden
vágyat
Ты
убил
во
мне
все
желания.
Semmi
nem
fájt
ennél
jobban
Нет
ничего
больнее
этого.
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место.
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
part
Ты
была
волной,
а
я-берегом.
Tudom,
hogy
nem
volt
varázsló
Я
знаю,
что
волшебника
не
было.
Tudom
csak
álomkép
volt
Я
знаю,
что
это
был
всего
лишь
сон.
Ő
félig
angyal
volt
Она
была
наполовину
ангелом.
Én
félig
ember,
félig
gép
Я
наполовину
человек,
наполовину
машина.
Éget
belül,
ha
rám
néz
Оно
горит
внутри,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Kínoz,
ha
lát
és
mégis
Это
мучает
меня
видеть
и
все
же
Hagyom,
hogy
elragadjon
és
vigyen
magával
Я
позволю
ей
забрать
меня
и
забрать
с
собой.
Minden
létező
világon
át
Через
все
возможные
миры.
Szíven
talált
Порази
меня
в
самое
сердце
Szíven
talált
Порази
меня
в
самое
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
ее
слово
ранило
меня
в
самое
сердце.
Az
éjszaka
újra
az
úton
ért
Ночь
вернулась
на
дорогу.
Ez
már
egy
másik
állomás
Это
другая
станция.
A
ködöt
is
elfújta
a
szél
Ветер
развеял
туман.
Bennem
nincs
több
vallomás
У
меня
больше
нет
признаний.
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место.
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
part
Ты
была
волной,
а
я-берегом.
Tudom,
hogy
nem
volt
varázsló
Я
знаю,
что
волшебника
не
было.
Tudom
csak
álomkép
volt
Я
знаю,
что
это
был
всего
лишь
сон.
Ő
félig
angyal
volt
Она
была
наполовину
ангелом.
Én
félig
ember,
félig
gép
Я
наполовину
человек,
наполовину
машина.
Éget
belül,
ha
rám
néz
Оно
горит
внутри,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Kínoz,
ha
lát
és
mégis
Это
мучает
меня
видеть
и
все
же
Hagyom,
hogy
elragadjon
és
vigyen
magával
Я
позволю
ей
забрать
меня
и
забрать
с
собой.
Minden
létező
világon
át
Через
все
возможные
миры.
Szíven
talált
Порази
меня
в
самое
сердце
Szíven
talált
Порази
меня
в
самое
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
ее
слово
ранило
меня
в
самое
сердце.
Szíven
talált
Порази
меня
в
самое
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
ее
слово
ранило
меня
в
самое
сердце.
Többé
nem
gondolok
rád
Я
больше
никогда
не
буду
думать
о
тебе.
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
ее
слово
ранило
меня
в
самое
сердце.
Én
többé
nem
gondolok...
Я
больше
не
думаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.