Paroles et traduction Tankcsapda - Mindenki - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reggel
van
felkelek
én
is
kábé
néhány
kávé
dél
is,
Я
встаю
утром,
я
встаю,
например,
после
пары
чашек
кофе
в
полдень.
Elmúlik
míg
amire
rájövök
hogy
valamire,
Это
проходит,
пока
я
что-то
не
осознаю.
Használnom
kéne
a
szám
és
használni
a
szememet
Я
должен
использовать
рот
и
глаза.
én
nem
akarok
erről
papolni
de,
tudod
a
szeretet
Я
не
хочу
говорить
об
этом,
но,
знаешь,
любимая
...
Az
nem
egy
olyan
dolog
mint
a
hírnév
meg
a
vagyon
Это
не
такая
вещь,
как
слава
и
удача.
Ami
ha,
könnyen
jön
könnyen
megy
és
úgy
nyom
téged
agyon,
Что,
если
легко
прийти
и
довести
тебя
до
смерти?
Hogy
észre
se
veszed,
hogy
szemen
köpöd
magad
Ты
даже
не
знаешь,
что
плюешь
себе
в
глаза.
Vigyázz,
mer'
aki
szelet
vet
az
viharokat
arat!
Берегись,
потому
что
тот,
кто
создает
ветер,
берет
на
себя
бурю.
Este
jön
az
ital,
az
energia,
hozzá
egy
üveg
pia,
Вечером
приходит
выпивка,
энергия,
добавь
бутылку
выпивки.
Kiüt
a
nyeregből
hogy
néha
tényleg
azt
se
tudom
ki
a
Меня
выбивает
из
седла
то,
что
иногда
я
даже
не
знаю,
кто
...
Fene
lehet
vajon,
az
a
sok
majom
Интересно,
все
эти
обезьяны
...
Akin,
a
dolgok
úgy
mennek
át,
ahogy
a
kés
a
vajon,
Аки,
все
проходит
так,
как
нож
проходит
сквозь
чудо.
Van
elég
nagyfiú
és
van
elég
nagylány,
Здесь
достаточно
больших
мальчиков
и
достаточно
больших
девочек.
Van
elég
csatorna
és
van
elég
patkány
Здесь
достаточно
канализации
и
достаточно
крыс.
Aki
nem
lesz
képes
továbblépni,
erről
a
pontról,
Кто
не
сможет
двигаться
дальше
с
этого
момента?
Rabszolgákat
termel
a
média
kontroll.
Рабы
рождаются
под
контролем
СМИ.
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet,
az
amit
vár,
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a,
halál
az
amit
vár.
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
они
ждут.
Hallom
hogy
csörög
a
kassza,
Я
слышу,
как
звонит
касса.,
Látom
hogy
az
emberi
hassza
Я
вижу,
что
человеческий
горшок
...
Csak
áll
a
sorban
és
az
idejét
bassza
Он
просто
стоит
в
очереди,
чтобы
поиметь
свое
время.
Közben
azt
gondolja
mennyire
klassz
a,
Он
думает,
что
это
так
круто.
Legdrágább
kötél,
hogy
magát,
egy
divatos
kampóra
akassza.
Самая
дорогая
веревка,
чтобы
повесить
тебя
на
модный
крючок.
Elnézést
kérek
de
nekem
tele
van
vele
a
faszom,
Мне
очень
жаль,
но
это
все
из
- за
моего
члена,
Hogy
nem
számít
már
semmi
csak
a
szájonbaszott
haszon
Что
теперь
ничто
не
имеет
значения,
кроме
гребаной
прибыли
Az
meg,
hogy
másnak
az
asztalára
nem
jut
semmi
kaja,
И
дело
в
том,
что
на
чьем-то
столе
нет
еды.,
Az,
le
van
szarva,
az
legyen
az
ő
baja!
Да,
черт
с
ним,
это
его
проблема.
A
lélek
tele
van
sírással,
Душа
полна
слез,
Komputeres
írással,
Написанных
компьютером,
Programozott
érvekkel,
Запрограммированные
аргументы,
Elpazarolt
évekkel,
Потраченные
впустую
годы,
A
lélek
tele
van
bánattal
Душа
полна
печали.
A
benned
élő
állattal,
С
животным
внутри
тебя,
Addig
kell
harcolni,
amíg
élsz.
Ты
должен
сражаться,
пока
жив.
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet,
az
amit
vár,
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a,
halál
az
amit
vár.
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
amit
talál
az
az
amit
vár,
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
то,
что
они
находят,
и
есть
то,
чего
они
ожидают.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
zene
az
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
это
музыка.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
szöveg
az
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
текст
- это
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
ütem
az
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
ритм
- вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
hitem
az
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
моя
вера
- вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet,
az
amit,
vár,
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a,
halál
az
amit,
vár,
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
ütem
az
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
ритм
- вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
hitem
az
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
моя
вера
- вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
tömeg
az
amit
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
толпа-вот
что
Mindenki
vár
valamit,
mindenki
kurva
laza
itt.
Все
чего-то
ждут,
все
чертовски
круты.
A
lélek
tele
van
sírással,
Душа
полна
слез,
Komputeres
írással,
Написанных
компьютером.
Programozott
érvekkel,
Запрограммированные
аргументы,
Elpazarolt
évekkel
Потраченные
впустую
годы
A
lélek
tele
van
bánattal
Душа
полна
печали.
A
benned
élő
állattal
С
животным
внутри
тебя.
Addig
kell
harcolni
amíg
élsz.
Ты
должен
сражаться,
пока
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.