Tankcsapda - Mindenki - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Mindenki - Live




Reggel van felkelek én is kábé néhány kávé dél is,
Я встаю утром, я встаю, например, после пары чашек кофе в полдень.
Elmúlik míg amire rájövök hogy valamire,
Это проходит, пока я что-то не осознаю.
Használnom kéne a szám és használni a szememet
Я должен использовать рот и глаза.
én nem akarok erről papolni de, tudod a szeretet
Я не хочу говорить об этом, но, знаешь, любимая ...
Az nem egy olyan dolog mint a hírnév meg a vagyon
Это не такая вещь, как слава и удача.
Ami ha, könnyen jön könnyen megy és úgy nyom téged agyon,
Что, если легко прийти и довести тебя до смерти?
Hogy észre se veszed, hogy szemen köpöd magad
Ты даже не знаешь, что плюешь себе в глаза.
Vigyázz, mer' aki szelet vet az viharokat arat!
Берегись, потому что тот, кто создает ветер, берет на себя бурю.
Este jön az ital, az energia, hozzá egy üveg pia,
Вечером приходит выпивка, энергия, добавь бутылку выпивки.
Kiüt a nyeregből hogy néha tényleg azt se tudom ki a
Меня выбивает из седла то, что иногда я даже не знаю, кто ...
Fene lehet vajon, az a sok majom
Интересно, все эти обезьяны ...
Akin, a dolgok úgy mennek át, ahogy a kés a vajon,
Аки, все проходит так, как нож проходит сквозь чудо.
Van elég nagyfiú és van elég nagylány,
Здесь достаточно больших мальчиков и достаточно больших девочек.
Van elég csatorna és van elég patkány
Здесь достаточно канализации и достаточно крыс.
Aki nem lesz képes továbblépni, erről a pontról,
Кто не сможет двигаться дальше с этого момента?
Rabszolgákat termel a média kontroll.
Рабы рождаются под контролем СМИ.
Mindenki vár valamit, talán az élet, az amit vár,
Каждый чего-то ждет, может быть, жизнь - это то, чего они ждут.
Mindenki vár valamit, talán a, halál az amit vár.
Все чего-то ждут, может быть, смерть-это то, чего они ждут.
Hallom hogy csörög a kassza,
Я слышу, как звонит касса.,
Látom hogy az emberi hassza
Я вижу, что человеческий горшок ...
Csak áll a sorban és az idejét bassza
Он просто стоит в очереди, чтобы поиметь свое время.
Közben azt gondolja mennyire klassz a,
Он думает, что это так круто.
Legdrágább kötél, hogy magát, egy divatos kampóra akassza.
Самая дорогая веревка, чтобы повесить тебя на модный крючок.
Elnézést kérek de nekem tele van vele a faszom,
Мне очень жаль, но это все из - за моего члена,
Hogy nem számít már semmi csak a szájonbaszott haszon
Что теперь ничто не имеет значения, кроме гребаной прибыли
Az meg, hogy másnak az asztalára nem jut semmi kaja,
И дело в том, что на чьем-то столе нет еды.,
Az, le van szarva, az legyen az ő baja!
Да, черт с ним, это его проблема.
A lélek tele van sírással,
Душа полна слез,
Komputeres írással,
Написанных компьютером,
Programozott érvekkel,
Запрограммированные аргументы,
Elpazarolt évekkel,
Потраченные впустую годы,
A lélek tele van bánattal
Душа полна печали.
A benned élő állattal,
С животным внутри тебя,
Addig kell harcolni, amíg élsz.
Ты должен сражаться, пока жив.
Mindenki vár valamit, talán az élet, az amit vár,
Каждый чего-то ждет, может быть, жизнь - это то, чего они ждут.
Mindenki vár valamit, talán a, halál az amit vár.
Все чего-то ждут, может быть, смерть-это то, чего они ждут.
Mindenki vár valamit, talán amit talál az az amit vár,
Все чего-то ждут, может быть, то, что они находят, и есть то, чего они ожидают.
Mindenki vár valamit, talán a zene az amit
Все чего-то ждут, может быть, это музыка.
Mindenki vár valamit, talán a szöveg az amit
Все чего-то ждут, может быть, текст - это что
Mindenki vár valamit, talán az ütem az amit
Все чего-то ждут, может быть, ритм - вот что
Mindenki vár valamit, talán a hitem az amit
Все чего-то ждут, может быть, моя вера - вот что
Mindenki vár valamit, talán az élet, az amit, vár,
Каждый чего-то ждет, может быть, жизнь - это то, чего они ждут.
Mindenki vár valamit, talán a, halál az amit, vár,
Все чего-то ждут, может быть, смерть-это то, чего они ждут.
Mindenki vár valamit, talán az ütem az amit
Все чего-то ждут, может быть, ритм - вот что
Mindenki vár valamit, talán a hitem az amit
Все чего-то ждут, может быть, моя вера - вот что
Mindenki vár valamit, talán a tömeg az amit
Каждый чего-то ждет, может быть, толпа-вот что
Mindenki vár valamit, mindenki kurva laza itt.
Все чего-то ждут, все чертовски круты.
A lélek tele van sírással,
Душа полна слез,
Komputeres írással,
Написанных компьютером.
Programozott érvekkel,
Запрограммированные аргументы,
Elpazarolt évekkel
Потраченные впустую годы
A lélek tele van bánattal
Душа полна печали.
A benned élő állattal
С животным внутри тебя.
Addig kell harcolni amíg élsz.
Ты должен сражаться, пока жив.





Writer(s): László Lukács


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.