Tankcsapda - Mindenki Valakié - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Mindenki Valakié




Hűvös a város, az este hideg
В городе прохладно, ночь холодна.
Unom a csendet, mégse tudom kinek szóljak
Я устал от тишины, и я не знаю, кому сказать.
Mindenki valakié
Каждый принадлежит кому-то.
Hogy össze ne dőljön, támasztom a falat
Чтобы он не рухнул, я придержу стену.
Annyi csajom volt, de aki tényleg kéne,
У меня было так много девушек, но мне действительно нужно.
Az már rég másvalakié
Это кто-то другой.
Rendben, nem ez a baj
Ладно, это не проблема.
Belül van a zűrzavar
Внутри беспорядок.
Ha ez így marad az nem lesz
Если все так и останется, все будет плохо.
Nincs út visszafelé
Пути назад нет.
Pár nap megint az ördögé
Несколько дней дьявольских ...
De jöhetne végre valaki, aki legalább értené
Но кто-то, кто мог бы хотя бы понять ...
A holnaputánba átsodor a zene
Послезавтра музыка придет.
Fene se tudja má', hogy milyen helyeken jártam
Кто знает, где я бывал?
Mindegyik valakié
Все они принадлежат кому-то.
Ha nincs, hát nincs, nem figyelek oda
Если нет, то нет, я не обращаю внимания.
Ha elfogy a kedvem, elviszem haza a hajnalt
Когда я не в настроении, я заберу рассвет домой.
Ha már mindenki más úgyis valakié
Так как все остальные-это чьи-то, так или иначе.
Így jó, nem ez a baj
Это хорошо, это не проблема.
Belül van a zűrzavar
Внутри беспорядок.
Ez a szerep, tudod, néha fáraszt már
Эта часть, знаешь, иногда мне это надоедает.
Lehet, hogy nincs út visszafelé
Может, пути назад нет.
És pár nap megint az ördögé
И несколько дней дьявольских ...
Csak jönne már végre valaki, aki az egészet értené!
Я просто хочу, чтобы кто-нибудь пришел и понял.
Várj, várj, várj! Nehogy bármit kitalálj!
Подожди, подожди, подожди, подожди, не придумывай ничего.
Ez csak egy dal. Semmi se fáj!
Это просто песня, ничего не ранит!
Várj, várj, várj! Nehogy bármit is kitalálj!
Подожди, подожди, подожди, подожди, не придумывай ничего.
Ez csak egy dal. Ne telefonálj! Nekem nem kell!
Это просто песня. Не звони. я не хочу этого!
Rendben, nem ez a baj
Ладно, это не проблема.
Belül van a zűrzavar
Внутри беспорядок.
Ha ez így marad az nem lesz
Если все так и останется, все будет плохо.
Nincs út visszafelé
Пути назад нет.
És pár nap megint az ördögé
И несколько дней дьявольских ...
Csak jönne már végre valaki, aki az egészet értené!
Я просто хочу, чтобы кто-нибудь пришел и понял.
Az egészet értené!
Он бы все понял.
Várj, várj, várj! Nehogy bármit kitalálj!
Подожди, подожди, подожди, подожди, не придумывай ничего.
Ez csak egy dal. Semmi se fáj!
Это просто песня, ничего не ранит!
Várj, várj, várj! Nehogy bármit is kitalálj!
Подожди, подожди, подожди, подожди, не придумывай ничего.
Ez csak egy dal. Ne telefonálj!
Это всего лишь песня. Не звони.
Azt mondom,
Я говорю:
Várj, várj, várj!
Подожди, Подожди, Подожди, Подожди.
Várj, várj, várj!
Подожди, Подожди, Подожди, Подожди.
Várj, várj, várj!
Подожди, Подожди, Подожди, Подожди.
Semmi se fáj!
Ничто не ранит!
Nekem nem kell, hogy telefonálj!
Мне не нужно, чтобы ты звонила.
Nekem nem kell!
Я не хочу этого!





Writer(s): lukács lászló


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.