Paroles et traduction Tankcsapda - Mindenki
Reggel
van,
felkelek
én
is
kábé,
néhány
kávé,
dél
is
Сейчас
утро,
я
встаю,
типа,
пару
чашек
кофе,
полдень
тоже.
Elmúlik
néha,
mire
rájövök,
hogy
valamire
Иногда
это
проходит,
когда
я
понимаю,
что
что-то
...
Használnom
kéne
a
szám
és
használni
a
szememet
Я
должен
использовать
рот
и
глаза.
Én
nem
akarok
erről
papolni,
de
tudod,
a
szeretet
Я
не
хочу
говорить
об
этом,
но,
знаешь,
любимая
...
Az
nem
egy
olyan
dolog
mint
a
hírnév
meg
a
vagyon
Это
не
такая
вещь,
как
слава
и
богатство.
Ami,
ha
könnyen
jön
könnyen
megy
és
úgy
nyom
téged
agyon
Что,
если
это
будет
легко,
будет
так
тяжело
для
тебя.
Hogy
észre
se
veszed,
hogy
szemen
köpöd
magad
Ты
даже
не
знаешь,
что
плюешь
себе
в
глаза.
Vigyázz,
mer'
aki
szelet
vet
az
viharokat
arat
Берегись,
потому
что
тот,
кто
создает
ветер,
пожнет
бури.
Este
jön
az
ital,
az
energia,
hozzá
egy
üveg
pia
Вечером
приходит
выпивка,
энергия,
добавь
бутылку
выпивки.
Kiüt
a
nyeregből,
hogy
néha
tényleg
azt
se
tudom
Он
выбивает
меня
из
седла,
о
чем
я
порой
даже
не
подозреваю.
Ki
a
fene
lehet
vajon
az
a
sok
majom,
akin
Кто,
черт
возьми,
все
эти
обезьяны?
A
dolgok
úgy
mennek
át,
ahogy
a
kés
a
vajon
Все
проходит
так
же,
как
нож
проходит
сквозь
чудо.
Van
elég
nagyfiú
és
van
elég
nagylány
Здесь
достаточно
больших
мальчиков
и
достаточно
больших
девочек.
Van
elég
csatorna
és
van
elég
patkány
Здесь
достаточно
канализации
и
достаточно
крыс.
Aki
nem
lesz
képes
továbblépni
erről
a
pontról
Кто
не
сможет
двигаться
дальше
с
этого
момента?
Rabszolgákat
termel
a
média
kontroll
Рабы
производят
контроль
над
СМИ
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
halál
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
они
ждут.
Hallom,
hogy
csörög
a
kassza
Я
слышу,
как
звонит
касса.
Látom,
hogy
az
emberi
massza
Я
вижу,
что
человеческая
паста
...
Csak
áll
a
sorban
és
az
idejét
bassza
Он
просто
стоит
в
очереди,
чтобы
поиметь
свое
время.
Közben
azt
gondolja
mennyire
klassz
a
legdrágább
kötél
Тем
временем
он
думает,
как
крута
самая
дорогая
веревка.
Hogy
magát
egy
divatos
kampóra
akassza
Чтобы
повеситься
на
модном
крючке.
Elnézést
kérek,
de
nekem
tele
van
vele
a
faszom
Извини,
но
это
все
из-за
моего
члена.
Hogy
nem
számít
már
semmi
csak
a
szájon
baszott
haszon
Что
теперь
ничто
не
имеет
значения,
кроме
гребаной
выгоды
от
рта.
Az
meg,
hogy
másnak
az
asztalára
nem
jut
semmi
kaja
И
дело
в
том,
что
на
чьем-то
столе
нет
еды.
Az
le
van
szarva,
az
legyen
az
ő
baja
Мне
насрать,
это
его
проблема.
A
lélek
tele
van
sírással,
komputeres
írással
Душа
полна
слез,
компьютерное
письмо.
Programozott
érvekkel,
elpazarolt
évekkel
Запрограммированные
аргументы,
потраченные
впустую
годы.
A
lélek
tele
van
bánattal
Душа
полна
печали.
A
benned
élő
állattal
addig
kell
harcolni,
amíg
élsz
Животное
внутри
тебя
должно
бороться,
пока
ты
жив.
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
halál
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
amit
talál
az
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
то,
что
они
находят,
и
есть
то,
чего
они
ожидают.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
zene
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
это
музыка.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
szöveg
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
текст
- это
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
ütem
az,
amit
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
ритм
- вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
hitem
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
моя
вера-вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
halál
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
они
ждут.
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
ütem
az,
amit
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
ритм
- вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
hitem
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
моя
вера-вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
tömeg
az,
amit
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
толпа-вот
что
Mindenki
vár
valamit,
mindenki
kurva
laza
itt
Все
чего-то
ждут,
все
здесь
чертовски
круты.
A
lélek
tele
van
sírással,
komputeres
írással
Душа
полна
слез,
компьютерное
письмо.
Programozott
érvekkel,
elpazarolt
évekkel
Запрограммированные
аргументы,
потраченные
впустую
годы.
A
lélek
tele
van
bánattal
Душа
полна
печали.
A
benned
élő
állattal
addig
kell
harcolni,
amíg
élsz
Животное
внутри
тебя
должно
бороться,
пока
ты
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.