Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Kell Semmi - Live
Не нужно ничего - Live
Unom
a
rádiót,
unom
a
tévét,
Надоело
радио,
надоел
телек,
Unom
az
elejét,
unom
a
végét,
Надоело
начало,
надоел
конец,
Unom
már,
hogy
minden
áldott
reggel,
Надоело,
что
каждое
утро,
Ugyanaz
a
nyomorult
seggfej
szól,
hogy
kelj
fel!
Один
и
тот
же
придурок
орёт,
чтобы
я
вставал!
Nekem
már
nem
kell
semmi,
hagyjatok
békén
ennyi,
Мне
уже
ничего
не
нужно,
оставьте
меня
в
покое,
вот
и
всё,
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg,
Не
нужно
писем,
не
нужны
марки,
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek,
Дайте
мне
наконец
пожить,
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer,
Мне
плевать
на
любые
ограничения,
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már,
Дайте
мне
наконец
напиться
как
следует,
Én
másnapos
akarok
lenni.
Я
хочу
быть
с
похмелья.
Unom
a
villamost,
unom
a
buszokat,
Надоел
трамвай,
надоели
автобусы,
És
unom
már,
hogy
mindenki
baszogat,
И
надоело,
что
все
меня
достают,
Unom
a
hétfőket,
unom
a
keddet,
Надоели
понедельники,
надоели
вторники,
És
leszarom
a
szobámat,
nem
csinálok
rendet,
И
мне
плевать
на
мою
комнату,
я
не
буду
убираться,
Iszom
a
kávémat,
iszom
a
kólát,
Пью
свой
кофе,
пью
свою
колу,
És
várom
a
percet,
várom
az
órát,
И
жду
минуту,
жду
час,
Amikor
azt
csinálok
végre
amit
akarok,
Когда
я
наконец
сделаю
то,
что
хочу,
És
nem
érdekel
már
többé,
csak
a
buli
meg
a
pia
meg
a
haverok!
И
меня
больше
не
будет
волновать
ничего,
кроме
вечеринки,
выпивки
и
друзей!
Nekem
már
nem
kell
semmi,
hagyjatok
békén
ennyi,
Мне
уже
ничего
не
нужно,
оставьте
меня
в
покое,
вот
и
всё,
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg,
Не
нужно
писем,
не
нужны
марки,
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek,
Дайте
мне
наконец
пожить,
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer,
Мне
плевать
на
любые
ограничения,
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már,
Дайте
мне
наконец
напиться
как
следует,
Én
másnapos
akarok
lenni,
és
ennyi!
Я
хочу
быть
с
похмелья,
и
всё!
Iszom
a
kávémat,
iszom
a
kólát,
Пью
свой
кофе,
пью
свою
колу,
És
várom
a
percet,
várom
az
órát,
И
жду
минуту,
жду
час,
Amikor
azt
csinálok
végre
amit
akarok,
Когда
я
наконец
сделаю
то,
что
хочу,
És
nem
érdekel
már
többé
csak
a
buli,
meg
a
pia,
meg
a
haverok!
И
меня
больше
не
будет
волновать
ничего,
кроме
вечеринки,
выпивки
и
друзей!
Nekem
már
nem
kell
semmi,
hagyjatok
békén
ennyi
Мне
уже
ничего
не
нужно,
оставьте
меня
в
покое,
вот
и
всё,
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Не
нужно
писем,
не
нужны
марки,
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek,
Дайте
мне
наконец
пожить,
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer,
Мне
плевать
на
любые
ограничения,
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már,
Дайте
мне
наконец
напиться
как
следует,
Én
másnapos
akarok
lenni.
Я
хочу
быть
с
похмелья.
Nekem
már
tényleg
nem
kell
semmi,
Мне
уже
действительно
ничего
не
нужно,
Hagyjatok
békén
ennyi!
Оставьте
меня
в
покое,
вот
и
всё!
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Не
нужно
писем,
не
нужны
марки,
Csak
hagyjátok,
hogy
éljek,
Просто
дайте
мне
пожить,
Nem
érdekel
már
semmilyen
kényszer,
Мне
плевать
на
любые
ограничения,
Csak
hagy
rúgjak
be,
végre
elégszer,
Просто
дайте
мне
напиться,
наконец,
как
следует,
Én
másnapos
akarok
lenni!
Я
хочу
быть
с
похмелья!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): molnár levente, fejes tamás
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.