Paroles et traduction Tankcsapda - Nem Kell Semmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Kell Semmi
Мне Ничего Не Нужно
Unom
a
rádiót,
unom
a
tévét
Меня
тошнит
от
радио,
тошнит
от
телевизора
Unom
az
elejét,
unom
a
végét
Меня
тошнит
от
начала,
тошнит
от
конца
Unom
már,
hogy
minden
áldott
reggel
Меня
тошнит
от
того,
что
каждое
чертово
утро
Ugyanaz
a
nyomorult
seggfej
szól,
hogy
kelj
fel
Один
и
тот
же
козел
орет,
что
пора
вставать
Nekem
már
nem
kell
semmi
Мне
уже
ничего
не
нужно
Hagyjatok
békén,
ennyi
Оставьте
меня
в
покое,
и
все
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Мне
не
нужны
письма,
не
нужны
марки
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek
Дайте
мне,
наконец,
пожить
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer
Меня
не
волнуют
никакие
обязательства
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már
Дайте
мне
наконец
напиться
как
следует
Én
másnapos
akarok
lenni
Я
хочу
быть
с
похмелья
Unom
a
villamost,
unom
a
buszokat
Меня
тошнит
от
трамваев,
тошнит
от
автобусов
És
unom
már,
hogy
mindenki
baszogat
И
меня
тошнит
от
того,
что
все
меня
достают
Unom
a
hétfőket,
unom
a
keddet
Меня
тошнит
от
понедельников,
тошнит
от
вторников
És
leszarom
a
szobámat,
nem
csinálok
rendet
И
мне
плевать
на
мою
комнату,
я
не
буду
убираться
Iszom
a
kávémat,
iszom
a
kólát
Пью
свой
кофе,
пью
свою
колу
És
várom
a
percet,
várom
az
órát
И
жду
ту
минуту,
жду
тот
час
Amikor
azt
csinálok
végre,
amit
akarok
Когда
я
наконец
буду
делать
то,
что
хочу
És
nem
érdekel
már
többé
И
меня
больше
не
будет
волновать
Csak
a
buli,
meg
a
pia,
meg
a
haverok
Ничего,
кроме
тусовки,
выпивки
и
друзей
Nekem
már
nem
kell
semmi
Мне
уже
ничего
не
нужно
Hagyjatok
békén,
ennyi
Оставьте
меня
в
покое,
и
все
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Мне
не
нужны
письма,
не
нужны
марки
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek
Дайте
мне,
наконец,
пожить
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer
Меня
не
волнуют
никакие
обязательства
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már
Дайте
мне
наконец
напиться
как
следует
Én
másnapos
akarok
lenni
és
ennyi
Я
хочу
быть
с
похмелья,
и
все
Iszom
a
kávémat,
iszom
a
kólát
Пью
свой
кофе,
пью
свою
колу
És
várom
a
percet,
várom
az
órát
И
жду
ту
минуту,
жду
тот
час
Amikor
azt
csinálok
végre,
amit
akarok
Когда
я
наконец
буду
делать
то,
что
хочу
És
nem
érdekel
már
többé
И
меня
больше
не
будет
волновать
Csak
a
buli,
meg
a
pia,
meg
a
haverok
Ничего,
кроме
тусовки,
выпивки
и
друзей
Nekem
már
nem
kell
semmi
Мне
уже
ничего
не
нужно
Hagyjatok
békén
ennyi
Оставьте
меня
в
покое,
и
все
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Мне
не
нужны
письма,
не
нужны
марки
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek
Дайте
мне,
наконец,
пожить
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer
Меня
не
волнуют
никакие
обязательства
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már
Дайте
мне
наконец
напиться
как
следует
Én
másnapos
akarok
lenni
Я
хочу
быть
с
похмелья
Nekem
már
tényleg
nem
kell
semmi
Мне
уже
действительно
ничего
не
нужно
Hagyjatok
békén,
ennyi
Оставьте
меня
в
покое,
и
все
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Мне
не
нужны
письма,
не
нужны
марки
Csak
hagyjátok,
hogy
éljek
Просто
дайте
мне
пожить
Nem
érdekel
már
semmilyen
kényszer
Меня
больше
не
волнуют
никакие
обязательства
Csak
hagy
rúgjak
be
végre
elégszer
Просто
дайте
мне
наконец
напиться
как
следует
Én
másnapos
akarok
lenni
Я
хочу
быть
с
похмелья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.