Paroles et traduction Tankcsapda - Pattanások és szemüvegek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pattanások és szemüvegek
Pimples and Glasses
A
szomszédunkban
lakik
egy
bige
A
chick
lives
next
door
to
me
Aki
naponta
ötször
rám
ír
Who
writes
to
me
five
times
a
day
Szúrnám
is
én,
csak
az
a
baj
vele
I'd
tell
her
to
get
lost,
but
the
problem
is
Hogy
úgy
néz
ki,
mint
egy
vámpír
She
looks
like
a
vampire
Fekete
a
körme,
a
bőre
meg
Her
nails
are
black,
and
her
skin
is
Olyan
fehér,
mint
télen
a
hó
As
white
as
snow
in
winter
Nincs
barátja,
de
palizik
a
bátyja
She
has
no
friends,
but
her
brother
beats
her
A
faterja
meg
egy
tahó
And
her
old
man's
a
jerk
A
másik
oldalon
lakik
egy
másik
Another
one
lives
on
the
other
side
Az
meg
egy
igazán
érett
She's
really
mature
Mocskos
negyvenes,
aki
már
elvált
A
dirty
forty-year-old
who's
already
divorced
És
minden
az
övé
lett
And
everything
became
hers
A
király
kégli,
a
vagány
verda
The
king
of
bowling,
the
fancy
car
De
úgy
vette
le
a
férjét
But
she
took
off
her
husband
Mint
egy
használt
kalapot
Like
a
used
hat
Én
meg
úgy
használnám
a
hajkeféjét
I'd
use
her
hairbrush
like
a
Pattanások
és
szemüvegek
előre!
Pimples
and
glasses,
go!
Ha
sohasem
próbáljátok
If
you
never
try
Nem
derül
ki,
hogy
mi
lehet
belőle
You'll
never
know
what
it
could
be
Azt
mondom,
gátlások
és
hónaljkutyák
előre!
I
say,
inhibitions
and
armpit
dogs,
come
on!
Ha
mástól
nem,
hát
legalább
ettől
If
not
from
anything
else,
at
least
from
this
Kapjatok
erőre,
előre!
Get
strong,
come
on!
Vannak
persze
mások
is
itt
Of
course
there
are
others
here
too
A
felső
szomszédomnak
My
upstairs
neighbor's
A
húga
meg
a
lánya,
két
aranybánya
Sister
and
daughter,
two
gold
mines
Pénzért
bárkit
széttolnak
They'll
spread
anyone
for
money
Összegyűjtöm
az
aprómat
I'll
collect
my
change
És
én
se
leszek
kényes
And
I
won't
be
picky
Mert
a
harlekinemre
ha
ránézek
Because
when
I
look
at
my
Harlequin
Az
már
éppen
elég
fényes
It's
already
bright
enough
A
szomszédunkban
lakik
egy
bige
A
chick
lives
next
door
to
me
Aki
naponta
ötször
rám
ír
Who
writes
to
me
five
times
a
day
A
másik
oldalon,
a
másik
On
the
other
side,
the
other
one
Az
meg
egy
igazi
lóvévámpír
She's
a
real
bloodsucking
money
vampire
Leszarom
őket
I
don't
give
a
damn
about
them
Nyomatok
inkább
I'll
play
some
Egy
kis
Prosecturát
Prosectura
instead
És
Emmával
teszek
egy
újabb
túrát
And
take
another
tour
with
Emma
Pattanások
és
szemüvegek
előre!
Pimples
and
glasses,
go!
Ha
sohasem
próbáljátok
If
you
never
try
Nem
derül
ki,
hogy
mi
lehet
belőle
You'll
never
know
what
it
could
be
Azt
mondom,
gátlások
és
hónaljkutyák
előre!
I
say,
inhibitions
and
armpit
dogs,
come
on!
Ha
mástól
nem,
hát
legalább
ettől
If
not
from
anything
else,
at
least
from
this
Kapjatok
erőre!
Get
strong!
Rendőrök,
postások,
vasutasok
előre!
Cops,
postmen,
railroad
workers,
come
on!
Nem
vagyok
részeg,
tudom
miről
beszélek
I'm
not
drunk,
I
know
what
I'm
talking
about
Én
nem
vagyok
belőve
I'm
not
high
Azt
mondom,
műbőr
szandák,
hasitasik
előre!
I
say,
plastic
sandals,
potbellies,
come
on!
Gyerünk,
ha
mástól
nem,
hát
legalább
ettől
Come
on,
if
not
from
anything
else,
at
least
from
this
Kapjatok
erőre,
kapjatok
erőre,
előre!
Get
strong,
get
strong,
come
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lukács lászló
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.