Paroles et traduction Tankcsapda - Senki Nem Menekül (Live)
A
szavak
úgy
jönnek
belőlem
Слова
выходят
из
меня.
Előre
szólok,
hogy
senki
nem
menekül
előlem
Предупреждаю,
от
меня
никто
не
ускользнет.
Nekem
elegem
van
abból,
hogy
mindenki
hülye
fasznak
néz
Я
устал
от
того,
что
все
думают,
что
я
тупой
ублюдок.
Aki
azt
mondja,
hogy
a
hosszú
haj
egyenlő
rövid
ész
Кто
сказал
что
длинные
волосы
равны
короткому
разуму
én
annak
annyit
mondok
gyere
nyald
ki
a
seggem
Я
говорю:
"Поцелуй
меня
в
зад".
Neked
soha
semmiféle
rosszat
nem
tettem
de
Я
никогда
не
делал
тебе
ничего
плохого,
но
...
Hogyha
akarod
én
keresztbe
teszek
az
utadon
Если
хочешь,
я
перейду
тебе
дорогу.
Még
akkor
is
ha
két
év
hat
hónap
érte
a
jutalom
Даже
если
награда
два
года
и
шесть
месяцев.
én
beverem
a
fejed,
mint
egy
szeget
a
falba
Я
разобью
твою
голову,
как
гвоздь
в
стене.
Nem
érdekel
semmi,
én
egy
marha
állat
vagyok
Мне
все
равно,
я
животное.
Az
életem
mégse
eladó
Моя
жизнь
не
продается.
Nem
ver
át
semmilyen
propaganda-híradó
Меня
не
одурачат
никакие
пропагандистские
новости.
Ha
keresem
a
bajt,
az
az
én
bajom
de
Если
я
ищу
неприятностей,
это
моя
проблема,
но
...
Legalább
nem
vagyok
divatmajom
По
крайней
мере,
я
не
модная
обезьянка.
Nekem
elegem
van
abból,
hogy
mindenki
hülye
fasznak
néz
Я
устал
от
того,
что
все
думают,
что
я
тупой
ублюдок.
Aki
azt
mondja
hogy
nekem
már
elvette
az
eszemet
a
pénz
Кто
сказал,
что
я
потерял
голову
из-за
денег?
én
annak
annyit
üzenek,
ha
begyújtja
a
tüzemet
все,
что
я
хочу
сказать:
если
ты
зажжешь
мой
огонь,
Porig
égetem
akár
egy
vegyiüzemet
Я
сожгу
тебя
дотла,
как
химический
завод.
Vagyok
aki
vagyok,
és
amig
a
szivem
dobog
Я
тот
кто
я
есть
и
пока
бьется
мое
сердце
Addig
hallani
akarom,
hogy
dübörögnek
a
dobok
А
до
тех
пор
я
хочу
слышать
бой
барабанов.
én
nem
vagyok
se
jobb,
se
rosszabb
nálad
Я
не
лучше
и
не
хуже
тебя.
Nem
érdekel
semmi,
én
egy
hülye
állat
vagyok
Мне
все
равно,
я
глупое
животное.
Az
életem
mégse
eladó
Моя
жизнь
не
продается.
Nem
ver
át
semmilyen
propaganda-híradó
Меня
не
одурачат
никакие
пропагандистские
новости.
Ha
keresem
a
bajt,
az
az
én
bajom
de
Если
я
ищу
неприятностей,
это
моя
проблема,
но
...
Legalább
nem
vagyok
divatmajom
По
крайней
мере,
я
не
модная
обезьянка.
Nekem
elegem
van
abból,
hogy
mindenki
hülye
fasznak
néz
Я
устал
от
того,
что
все
думают,
что
я
тупой
ублюдок.
Vagy
aki
azt
mondja
hogy
nekem
már
elvette
az
eszemet
a
pénz
Или
кто-то,
кто
говорит,
что
я
потерял
голову
из-за
денег.
Pedig
én
csak
vagyok
aki
vagyok,
és
amig
a
szivem
dobog
Но
я
тот
кто
я
есть
и
пока
бьется
мое
сердце
Addig
hallani
akarom
hogy
dübörögnek
a
dobok
А
до
тех
пор
я
хочу
слышать
бой
барабанов.
állat
vagyok,
de
nem
eladó
Я
животное,
но
я
не
для
продажи.
Nem
ver
át
semmilyen
propaganda-híradó
Меня
не
одурачат
никакие
пропагандистские
новости.
Ha
keresem
a
bajt
az
az
én
bajom,
de
Если
я
ищу
неприятностей,
это
моя
проблема,
но
...
Legalább
nem
vagyok
divatmajom
По
крайней
мере,
я
не
модная
обезьянка.
állat
vagyok,
de
nem
eladó
Я
животное,
но
я
не
для
продажи.
Nem
ver
át
semmilyen
propaganda-híradó
Меня
не
одурачат
никакие
пропагандистские
новости.
Ha
keresem
a
bajt
az
az
én
bajom,
de
Если
я
ищу
неприятностей,
это
моя
проблема,
но
...
Legalább
nem
vagyok
divatmajom
По
крайней
мере,
я
не
модная
обезьянка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.