Tankcsapda - Sállállállá (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Sállállállá (Live)




Bölcsőd volt, sírod lesz, ápol, eltakar, de ha
У тебя была бы кроватка, у тебя была бы могила, ты была бы ухожена, ты была бы покрыта, но если
Mégis máshová repítene el az élet
И все же жизнь унесла бы меня куда-то еще.
Soha ne hagyd, hogy asz'mondják, hogy
Никогда не позволяй им говорить,
Ez meg milyen izé lett...
Что это за штука...
A nagyvilágon van még annyi másik hely
В мире так много других мест.
De otthonod csak egy, és ha
Но твой дом только один, и если ...
Nem felejted el, hogy
Ты не забываешь,
Milyen a véred és szíved, ami dobog
Что такое твоя кровь и бьющееся сердце.
Ha mint a kő, olyan kemény amit
Если она твердая как скала
A híd alá dobok, hát
Я брошу тебя под мост.
Szétcsobban, szerteszét ez a
Это повсюду.
Bűzlő mocskos víz
Вонючая грязная вода
Csak bennem bízz
Просто доверься мне.
Hazádnak rendületlenül légy híve mindenütt
Будь истинно верующим в свою страну.
Ha bántanak is, és ha néha tényleg szíven üt, hogy
Даже если они причиняют тебе боль, и иногда это действительно поражает тебя в самое сердце.
Lehetne úgy is, ahogy kellene
Все могло бы быть так, как должно быть.
Ha megharagszom is mindig érte, nem ellene
Даже если я злюсь на него, это не против него.
Itt szültek, (végül meg majd) itt földelnek el
Родился здесь, похоронен здесь конце концов).
Ha keresni kellett kerestem
Если бы мне пришлось его искать ...
Ha temetni, akkor temettem
Если я похоронил его, я похоронил его.
Azt meg, hogy, it érzek itt legbelül
И это то, что я чувствую внутри.
Ez a dal mondja el most helyettem
Эта песня расскажет тебе сейчас обо мне.
Ha szeretni kellett szerettem
Если я должен был любить, я любил.
Ha nevetni, hát csak nevettem
Когда я смеюсь, я смеюсь.
Azt meg, hogy mit érzek itt legbelül
И что я чувствую внутри
Ez a dal mondja el most helyettem
Эта песня расскажет тебе сейчас обо мне.
Ez a dallam mondja el, hogy:
Эта мелодия говорит:
Sállállállálálálálááááá...
"Ты должен остановить меня..."





Writer(s): fejes tamás, sidlovics gábor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.