Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sállállállá (Live)
Шаляляляля (Live)
Bölcsőd
volt,
sírod
lesz,
ápol,
eltakar,
de
ha
Была
колыбелью,
станет
могилой,
лелеет,
укроет,
но
если
Mégis
máshová
repítene
el
az
élet
Всё
же
в
другие
края
унесёт
тебя
жизнь,
Soha
ne
hagyd,
hogy
asz'mondják,
hogy
Никогда
не
позволяй,
чтобы
говорили,
что
Ez
meg
milyen
izé
lett...
Что
же
из
тебя
вышло...
A
nagyvilágon
van
még
annyi
másik
hely
В
большом
мире
ещё
столько
других
мест,
De
otthonod
csak
egy,
és
ha
Но
дом
только
один,
и
если
Nem
felejted
el,
hogy
Не
забудешь,
Milyen
a
véred
és
szíved,
ami
dobog
Какова
твоя
кровь
и
сердце,
что
бьётся,
Ha
mint
a
kő,
olyan
kemény
amit
Если
как
камень,
такой
твёрдый,
что
A
híd
alá
dobok,
hát
Под
мост
брошу,
то
Szétcsobban,
szerteszét
ez
a
Разобьётся
вдребезги
эта
Bűzlő
mocskos
víz
Вонючая
грязная
вода.
Csak
bennem
bízz
Только
мне
доверяй.
Hazádnak
rendületlenül
légy
híve
mindenütt
Родине
своей
будь
непоколебимо
верен
везде,
Ha
bántanak
is,
és
ha
néha
tényleg
szíven
üt,
hogy
Даже
если
обижают,
и
если
иногда
правда
в
сердце
бьёт,
что
Lehetne
úgy
is,
ahogy
kellene
Можно
было
бы
и
так,
как
должно
быть,
Ha
megharagszom
is
mindig
érte,
nem
ellene
Если
злюсь,
то
всегда
за
неё,
а
не
против
неё.
Itt
szültek,
(végül
meg
majd)
itt
földelnek
el
Здесь
родился,
(в
конце
концов)
здесь
и
похоронят.
Ha
keresni
kellett
kerestem
Если
нужно
было
искать
— искал,
Ha
temetni,
akkor
temettem
Если
хоронить
— хоронил.
Azt
meg,
hogy,
it
érzek
itt
legbelül
А
то,
что
чувствую
здесь,
глубоко
внутри,
Ez
a
dal
mondja
el
most
helyettem
Эта
песня
расскажет
теперь
вместо
меня.
Ha
szeretni
kellett
szerettem
Если
нужно
было
любить
— любил,
Ha
nevetni,
hát
csak
nevettem
Если
смеяться
— смеялся.
Azt
meg,
hogy
mit
érzek
itt
legbelül
А
то,
что
чувствую
здесь,
глубоко
внутри,
Ez
a
dal
mondja
el
most
helyettem
Эта
песня
расскажет
теперь
вместо
меня.
Ez
a
dallam
mondja
el,
hogy:
Эта
мелодия
расскажет,
что:
Sállállállálálálálááááá...
Шаляляляляляляляаааа...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fejes tamás, sidlovics gábor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.