Paroles et traduction Tankcsapda - Térdre Borulnak A Gyengék
Nem
vagyok
ügynök,
bébi,
én
nem
vagyok
kém
Я
не
агент,
детка,
я
не
шпион.
De
annyit
azér'
már
így
is
tudok
rólad
Но
я
уже
знаю
о
тебе.
Hogyha
minden
kívánságod
megtenném
Если
бы
я
сделал
все,
что
ты
хотела
...
Akkor
most
kirúgnám
a
szék
lábait
alólad
Тогда
я
вышибу
из-под
тебя
стул.
Nem
vagyok
ügynök,
bébi,
én
nem
vagyok
kém
Я
не
агент,
детка,
я
не
шпион.
Nem
vagyok
szemét
hozományvadász
Я
не
чертов
золотоискатель.
Ha
rád
nézek
én
látom
honnan
fúj
a
szél
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу,
куда
дует
ветер.
Erre
a
melóra
nálam
jobbat
nem
találsz
Я-лучшая
работа,
которую
ты
когда-либо
найдешь.
A
nyelvem
hegyén
a
méreg
Яд
на
кончике
моего
языка.
A
számban
a
fegyver
Пистолет
у
меня
во
рту.
A
szavaim
élesek
mint
a
pengék
Мои
слова
остры,
как
лезвия.
Az
erősek
majd
erősebbek
lesznek
tőle
és
ha
meghallják
Это
сделает
сильных
сильнее
и
когда
они
услышат
это
Térdre
borulnak
a
gyengék
Слабые
преклоняют
колени
Nem
vagyok
ügynök,
bébi,
én
nem
vagyok
kém
Я
не
агент,
детка,
я
не
шпион.
De
annyit
azér'
még
elmondanék
Но
я
скажу
тебе
одну
вещь.
Hogyha
mindent,
amire
vágyunk
megtennénk
te
és
én
Если
бы
мы
делали
все,
что
хотели,
то
ни
тебя,
ни
меня
Nem
lenne
elég
semmilyen
óvadék
Не
было
бы
достаточно.
A
nyelvem
hegyén
a
méreg
Яд
на
кончике
моего
языка.
A
számban
a
fegyver
Пистолет
у
меня
во
рту.
A
szavaim
élesek
mint
a
pengék
Мои
слова
остры,
как
лезвия.
Az
erősek
majd
erősebbek
lesznek
tőle
és
ha
meghallják
Это
сделает
сильных
сильнее
и
когда
они
услышат
это
Térdre
borulnak
a
gyengék
Слабые
преклоняют
колени
Nem
vagyok
ügynök,
bébi,
én
nem
vagyok
kém
Я
не
агент,
детка,
я
не
шпион.
De
annyit
azér'
még
neked
is
elmondanék
Но
я
бы
сказал
тебе
об
этом.
Hogyha
mindent,
amire
vágyunk
megtennénk
te
és
én
Если
бы
мы
делали
все,
что
хотели,
ты
и
я
...
Tényleg
nem
lenne
elég
semmilyen
óvadék
На
самом
деле
залога
будет
недостаточно.
A
nyelvem
hegyén
a
méreg
Яд
на
кончике
моего
языка.
A
számban
a
fegyver
Пистолет
у
меня
во
рту.
Minden
szavam
egy
korbácsütés
Каждое
мое
слово-удар
хлыста.
Többé
már
nem
félek
Я
больше
не
боюсь.
És
ha
tényleg
ez
kell,
legyen
háború
aztán
jöjjön
a
békülés
И
если
это
то,
что
нужно,
пусть
Будет
война,
а
потом
будет
примирение.
A
nyelvem
hegyén
a
méreg
Яд
на
кончике
моего
языка.
A
számban
a
fegyver
Пистолет
у
меня
во
рту.
A
szavaim
élesek
mint
a
pengék
Мои
слова
остры,
как
лезвия.
Az
erősek
majd
erősebbek
lesznek
tőle
és
ha
meghallják
Это
сделает
сильных
сильнее
и
когда
они
услышат
это
Térdre
borulnak
a
gyengék
Слабые
преклоняют
колени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fejes Tamás, Lukács László, Sidlovics Gábor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.