Tankcsapda - Vagyok Olyan Szemét - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankcsapda - Vagyok Olyan Szemét




Vagyok Olyan Szemét
I'm such a Bastard
Téáenká céess ápédéá
T.C ápesé ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C. ápesé ápédéá
Téáenká céessápédéá
T.C ápesé ápédéá
Ez itt a
This is the
Téáenkácéess ápédéá
T.C. ápesé ápédéá
Üvölts!
Roar!
Téáenká céess ápédéá
T.C ápesé ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C. ápesé ápédéá
A király legkisebb fia
The prince's least son
Mit gondolt magába'
Who thought what about himself?
Beöltözött koldus ruhába
He put on beggar's clothes
Elment a városba
Went into town
Megnézni mi a szitu
To check out the situation
Van-e még a Rockmafia? Há'
Is the Rockmafia still around? Hah!
Persze hogy van, és ha néhány spannal
Of course it is, and if a few buddies
Összejönnek a kocsmában, nem a
Meet up in the tavern, it's not the
Sunseten gurul a whiskey, hanem a
Whiskey on the Sunset Boulevard, but the
Csapón a pálesz a Roncsbárban, én
Palinka in the wreck bar, I
Jól leszek, ha lesz a vége a hétnek
Will be fine, if the weekend ends well
Jön a péntek a szombat, de ha
Friday and Saturday are coming, but if
Neked jobb, nekem a
It's better for you, for me, the
Kedd is jó, csak a
Tuesday is good too, just the
Főszerep legyen a gitároké
Main role should be for the guitars
Ne "tuc-tuc" tucat szart kelljen
Don't make me listen to "tuc-tuc" crap
Hallgatnom valami trendi helyen, mer' én
In some trendy place, because I
Kinyomom a gecibe', ha szar az ami szól
Turn it the hell off if it sucks
Hiába neheztelnél rám bébi, hiába haragszol
It's no use you hating me baby, it's no use you being angry
Vagyok olyan szemét
I'm such a bastard
Hogy lopom a zenét, én
That I steal music, I
Vagyok olyan piszok
I'm such a pig
Hogy minden nap iszok
That I drink every day
Én voltam, én leszek
I was, I will be
Vagyok olyan vagány
I'm such a jerk
Hogy kerül a magány, főleg ha
That loneliness comes, especially if
Vagy olyan laza, hogy elviszel haza
You're so cool, that you take me home
Ez itt a
This is the
Téáenká céess ápédéá
T.C ápesé ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C. ápesé ápédéá
Vannak a lusták
There are some lazy ones
Vannak a tettre készek, az
There are doers, on
Instákon a listák meg a
The lists on Instagram and the
Book-on a face-ek
Faces on book
A fejük meg üresebb
Their heads are more empty
Mint egy kirabolt madárfészek
Than a robbed bird's nest
Gagyi kis sztárok, celebek
Cheesy little stars, celebrities
Szánalmas szerepek, a
Pitiful roles, the
Szar szövegüktől a szopató szelepek
Sucking scumbags with their crappy lyrics
Nyitnak, zárnak, a darvak szállnak, a
They open, they close, cranes fly, the
Keselyűk lezabálnak mindent...
Vultures devour everything...
Gyerekkoromba' még a
When I was a child, the
Fapuska vót a divat, mos' meg
Wooden carts were the fashion, but now
Felrobbantanak, ahogy a
They blow up, like the
Matuska a hidat, én
Matuska bridge, I
Nem értem, hogy mi van
Don't understand what's going on
Ezzel a kibaszott világgal
With this fucking world
Tele van hibákkal...
It's full of mistakes...
Aki meg asziszi, hogy
Whoever thinks, that
Minden csak rímekből áll, és az
Everything consists of rhymes, and that
Összes dumát
I've already said
Elmondtam már, és hogy
All the good lines, and that
Nincsenek többé új gondolatok, és hogy
There are no more new thoughts, and that
Róla is akármit gondolhatok, én
I can think whatever I want about him, I
Annak mondom, olyanok vannak
Say to that, there are some
Mint egy vérengző vadkannak!
Like a bloodthirsty wild boar!
Vagyok olyan szemét
I'm such a bastard
Hogy lopom a zenét, én
That I steal music, I
Vagyok olyan piszok
I'm such a pig
Hogy minden nap iszok
That I drink every day
Én voltam, én leszek
I was, I will be
Vagyok olyan vagány
I'm such a jerk
Hogy kerül a magány, főleg ha
That loneliness comes, especially if
Vagy olyan laza, hogy elviszel haza
You're so cool, that you take me home
Na gyerünk!
Come on!
Téáenká céess ápédéá
T.C ápesé ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C. ápesé ápédéá
Téáenká céessápédéá
T.C ápesé ápédéá
Mondom a
I say the
Téáenkácéess ápédéá
T.C. ápesé ápédéá
Vagyok olyan szemét
I'm such a bastard
Hogy lopom a zenét, én
That I steal music, I
Vagyok olyan piszok
I'm such a pig
Hogy minden nap iszok
That I drink every day
Én voltam, én leszek
I was, I will be
Vagyok olyan vagány
I'm such a jerk
Hogy kerül a magány, főleg ha
That loneliness comes, especially if
Vagy olyan laza, hogy elviszel haza
You're so cool, that you take me home
Na gyerünk!
Come on!
Vagyok olyan szemét
I'm such a bastard
Hogy lopom a zenét
That I steal music
Én vagyok olyan szemét
I'm such a bastard
Hogy lopom a zenét
That I steal music
Téáenká céess ápédéá
T.C ápesé ápédéá
Téáenkácéessápédéá
T.C. ápesé ápédéá





Writer(s): tankcsapda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.