Tankcsapda - Örökké Pank - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankcsapda - Örökké Pank - Live




Örökké Pank - Live
Örökké Pank - Live
Gyere, mondd el, mi a baj béb', én figyelek rád.
Come, tell me what's wrong, baby, I'm listening.
Előttem ne legyen titkod, én nem vagyok az apád.
Don't keep secrets from me, I'm not your father.
Látom, van valami, ami a szívedet nyomja,
I can see there's something that's weighing on your heart,
Tudom, az élet súlya, tudom, a világ gondja.
I know, the weight of life, I know, the worries of the world.
Gyere ne félj tõlem én nem verlek át,
Come on, don't be afraid of me, I won't betray you,
Ha belekezdtél hát folytasd tovább,
If you've started, then continue on,
Ha akarod suttoghatsz nekem,
If you want, you can whisper to me,
Az is elég hogy halljam, és én majd,
That's enough for me to hear, and I will,
Ott leszek és segítek ha baj van!
Be there and help if there's trouble!
Ha nem hiszed el hogy az életed ajándék,
If you don't believe that your life is a gift,
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék!
Take a closer look at how your parents live!
Ha nem hiszed el hogy az élet,
If you don't believe that life,
Tényleg örökké tart,
Really does last forever,
Hiába úszol belefulladsz pedig,
You'll drown if you swim in vain, and yet,
Ott van a másik part.
The other side is there.
Na jól van, borítsunk fátylat a múltra,
Okay, let's draw a veil over the past,
A dolgok jönnek aztán mennek hirtelen és
Things come and then go, suddenly, and
Néha elvisznek magukkal arra az útra,
Sometimes they take you with them on that road,
Ahol az érzelmek laknak nem az értelem.
Where emotions dwell, not reason.
Gyere ne félj tőlem, én jól tudom mi bánt,
Come on, don't be afraid of me, I know what's hurting you,
Néha mindenki elkövet néhány hibát,
Everyone makes a few mistakes sometimes,
De ha magadba nézel és azt látod, hogy
But if you look into yourself and see that
A szíved tiszta, akkor
Your heart is pure, then
az út amin jársz és többé
The path you're on is a good one, and don't
Ne is fordulj vissza!
Turn back anymore!
Ha nem hiszed el hogy az életed ajándék,
If you don't believe that your life is a gift,
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék,
Take a closer look at how your parents live,
Ha nem hiszed el hogy az élet,
If you don't believe that life,
Tényleg örökké tart,
Really does last forever,
Hiába úszol belefulladsz pedig,
You'll drown if you swim in vain, and yet,
Ott van a másik part!
The other side is there!
Ha nem hiszed el, hogy az életed ajándék
If you don't believe that your life is a gift
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék!
Take a closer look at how your parents live!
Ha nem hiszed el hogy az élet,
If you don't believe that life,
Tényleg' örökké tart,
Really does last forever,
Hiába úszol belefulladsz pedig
You'll drown if you swim in vain, and yet
Ott van a másik part.
The other side is there.
Gyere mondd el mi a baj bébi, én figyelek rád,
Come on, tell me what's wrong, baby, I'm listening,
Elõttem ne legyen titkod én nem vagyok az apád,
Don't keep secrets from me, I'm not your father,
Látom van valami ami a szívedet nyomja,
I can see there's something that's weighing on your heart,
Tudom az élet súlya, tudom a világ gondja,
I know the weight of life, I know the worries of the world,
Az élet súlya, a világ gondja...
The weight of life, the worries of the world...





Writer(s): László Lukács


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.