Tankcsapda - Örökké Tart (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Örökké Tart (Live)




Örökké Tart (Live)
Вечность (Живьем)
Gyere, mondd el, mi a baj bébi, én figyelek rád.
Малыш, давай, говори, в чем дело, я тебя слушаю.
Előttem ne legyen titkod, én nem vagyok az apád.
Не держи ничего в секрете от меня, я тебе не отец.
Látom, van valami, ami a szívedet nyomja,
Я вижу, что тебя что-то гложет,
Tudom az élet súlya, tudom a világ gondja.
Я знаю, что такое жизненные тяготы, знаю, как тяжко жить на свете.
Gyere, ne félj tőlem, én nem verlek át,
Давай, не бойся меня, я тебя не обману,
Ha belekezdtél, hát folytasd tovább,
Если ты начал, продолжай,
Ha akarod, suttoghatsz,
Если хочешь, можешь шептать,
Nekem az is elég hogy halljam,
Мне и этого хватит, чтобы услышать,
És én majd, ott leszek és segítek ha baj van!
А я буду рядом и помогу, если что-то случится!
Ha nem hiszed el, hogy az életed ajándék,
Если ты не веришь, что твоя жизнь - это подарок,
Nézd meg jobban, hogy élnek anyádék!
Посмотри внимательнее, как живут твои родители!
Ha nem hiszed el, hogy az élet
Если ты не веришь, что жизнь
Tényleg örökké tart,
Длится вечно,
Hiába úszol, belefulladsz,
Бесполезно плавать, ты все равно утонешь,
Pedig ott van a másik part.
Хотя берег рядом.
Na jól van, borítsunk fátylat a múltra,
Ладно, забудем о прошлом,
A dolgok jönnek, aztán mennek hirtelen,
Все приходит и уходит,
És néha elvisznek magukkal arra az útra,
Иногда они уводят нас по той дороге,
Ahol az érzelmek laknak, nem az értelem.
Где живут чувства, а не разум.
Gyere ne félj tőlem, én jól tudom, mi bánt,
Не бойся меня, я знаю, что тебя беспокоит,
Néha mindenki elkövet néhány hibát,
Каждый иногда совершает ошибки,
De ha magadba nézel és azt látod,
Но если ты заглянешь в себя и увидишь,
Hogy a szíved tiszta,
Что твое сердце чисто,
Akkor az út amin jársz,
Значит, ты на верном пути,
És többé ne is fordulj vissza!
И больше никогда не оглядывайся назад!
Ha nem hiszed el, hogy az életed ajándék,
Если ты не веришь, что твоя жизнь - это подарок,
Nézd meg jobban, hogy élnek anyádék,
Посмотри внимательнее, как живут твои родители,
Ha nem hiszed el, hogy az élet,
Если ты не веришь, что жизнь,
Tényleg örökké tart,
Длится вечно,
Hiába úszol belefulladsz,
Бесполезно плавать, ты все равно утонешь,
Pedig ott van a másik part!
Хотя берег рядом!
Gyere, mondd el, mi a baj bébi, én figyelek rád.
Малыш, давай, говори, в чем дело, я тебя слушаю.
Előttem ne legyen titkod, én nem vagyok az apád.
Не держи ничего в секрете от меня, я тебе не отец.
Látom van valami, ami a szívedet nyomja,
Я вижу, что тебя что-то гложет,
Tudom az élet súlya, tudom a világ gondja.
Я знаю, что такое жизненные тяготы, знаю, как тяжко жить на свете.
Az élet súlya, a világ gondja.
Жизненные тяготы, тяготы жизни.





Writer(s): molnár levente, fejes tamás


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.