Paroles et traduction Tankcsapda - Örökké pank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benn
van
a
mikrofon!
Here's
the
microphone!
Gyere,
mondd
el
mi
a
baj
béb′
én
figyelek
rád
Come
on,
tell
me
what's
wrong,
baby,
I'm
listening
to
you
Előttem
ne
legyen
titkod,
én
nem
vagyok
az
apád
Don't
keep
any
secrets
from
me,
I'm
not
your
father
Látom,
van
valami,
ami
a
szívedet
nyomja
I
see
there's
something
weighing
on
your
heart
Tudom,
az
élet
súlya,
tudom,
a
világ
gondja
I
know
the
weight
of
life,
the
troubles
of
the
world
Az
élet
súlya,
a
világ
gondja
The
weight
of
life,
the
troubles
of
the
world
Mondd
el
mi
a
baj
béb'
én
figyelek
rád
Tell
me
what's
wrong,
baby,
I'm
listening
to
you
Előttem
ne
legyen
titkod,
én
nem
vagyok
az
apád
Don't
keep
any
secrets
from
me,
I'm
not
your
father
Látom,
van
valami,
ami
a
szívedet
nyomja
I
see
there's
something
weighing
on
your
heart
Tudom,
az
élet
súlya,
tudom,
a
világ
gondja
I
know
the
weight
of
life,
the
troubles
of
the
world
Gyere,
ne
félj
tőlem,
én
nem
verlek
át
Come
on,
don't
be
afraid
of
me,
I
won't
let
you
down
Ha
belekezdtél,
hát
folytasd
tovább
If
you've
started,
then
keep
going
Ha
akarod
suttoghatsz,
nekem
az
is
elég,
hogy
halljam
If
you
want
to
whisper,
that's
enough
for
me
to
hear
És
én
majd
ott
leszek
és
segítek,
ha
baj
van
And
I'll
be
there
for
you,
to
help
you
when
you're
in
trouble
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
életed
ajándék
If
you
don't
believe
that
your
life
is
a
gift
Hát
akkor
nézd
meg
jobban,
hogy
élnek
anyádék
Then
take
a
closer
look
at
how
your
parents
live
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
élet
tényleg
örökké
tart
If
you
don't
believe
that
life
really
is
eternal
Hiába
úszol,
belefulladsz
pedig
ott
van
a
másik
part
No
matter
how
much
you
swim,
you'll
drown,
because
the
other
shore
is
there
Borítsunk
fátylat
a
múltra
Let's
draw
a
veil
over
the
past
A
dolgok
jönnek
aztán
mennek
hirtelen
Things
come
and
then
they
go
suddenly
És
néha
elvisznek
magukkal
arra
az
útra
And
sometimes
they
take
you
with
them
on
that
road
Ahol
az
érzelmek
laknak
nem
az
értelem
Where
emotions
dwell,
not
reason
Gyere,
ne
félj
tőlem,
én
jól
tudom
mi
bánt
Come
on,
don't
be
afraid
of
me,
I
know
well
what's
bothering
you
Néha
mindenki
elkövet
néhány
hibát
Sometimes
everyone
makes
a
few
mistakes
De
ha
magadba
nézel
és
azt
látod,
hogy
a
szíved
tiszta
But
if
you
look
into
yourself
and
see
that
your
heart
is
pure
Jó
az
út
amin
jársz
és
többé
ne
is
fordulj
vissza
The
path
you're
on
is
good,
and
don't
you
ever
turn
back
again
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
életed
ajándék
If
you
don't
believe
that
your
life
is
a
gift
Hát
akkor
nézd
meg
jobban,
hogy
élnek
anyádék
Then
take
a
closer
look
at
how
your
parents
live
Ha
nem
hiszed
el,
hogy
az
élet
tényleg
örökké
tart
If
you
don't
believe
that
life
really
is
eternal
Hiába
úszol,
belefulladsz
pedig
ott
van
a
másik
part
No
matter
how
much
you
swim,
you'll
drown,
because
the
other
shore
is
there
Mondd
el
mi
a
baj
béb′
én
figyelek
rád
Tell
me
what's
wrong,
baby,
I'm
listening
to
you
Előttem
ne
legyen
titkod,
én
nem
vagyok
az
apád
Don't
keep
any
secrets
from
me,
I'm
not
your
father
Látom,
van
valami,
ami
a
szívedet
nyomja
I
see
there's
something
weighing
on
your
heart
Az
élet
súlya,
a
világ
gondja
The
weight
of
life,
the
troubles
of
the
world
Az
élet
súlya,
a
világ
gondja
The
weight
of
life,
the
troubles
of
the
world
Az
élet
súlya,
a
világ
gondja
The
weight
of
life,
the
troubles
of
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.