Paroles et traduction Tankcsapda - Úgy szeress (live)
Úgy szeress (live)
Love Me Like That (live)
1.
Ahogy
az
oroszlán
a
rácsok
mögül
1.
The
way
a
lion
behind
bars
Az
idomárjára
néz,
talán
Looks
at
his
trainer,
perhaps
Fél
az
ostortól,
de
a
Fears
the
whip,
but
the
Húsdarabokat
is
tőle
várja.
Pieces
of
meat
also
await
him
from.
De
ha
kiszabadulna
a
porondról,
But
if
he
were
to
break
free
from
the
ring,
Tudod,
a
nézők
beszarnának,
mert
You
know,
the
audience
would
shit
their
pants,
because
Hiába
rács,
hiába
korbács,
Bars
or
no
bars,
whips
or
no
whips,
Ő
akkor
is
minden
állatok
királya,
He
is
still
the
king
of
all
animals,
Az
állatok
királya.
The
king
of
all
animals.
2.
Ha
ez
a
szerelem
az
élet,
2.
If
this
love
is
life,
A
halál
a
harc,
Death
is
the
battle,
Én
leteszem
eléd
a
fegyvert.
I
lay
down
my
weapon
before
you.
Mind
a
ketten
vesztenénk,
We
would
both
lose,
Ilyen
háborút
még
Such
a
war
yet
Soha
senki
nem
nyert.
No
one
has
ever
won.
De
a
küzdelem,
ami
But
the
struggle,
which
Kettőnk
között
tart,
Between
the
two
of
us,
Még
nem
ért
véget.
Has
not
ended
yet.
Te
vagy
az
örömöm,
You
are
my
joy,
Te
vagy
a
bánatom,
You
are
my
sorrow,
Te
vagy
az
életem,
You
are
my
life,
Nekem
te
vagy
az
állatom,
You
are
my
animal
to
me,
Te
vagy
az
állatom.
You
are
my
animal,
3.
Úgy
szeress,
3.
Love
me,
Ahogy
a
vadak
és
én
Like
the
beasts
and
me
Adok
neked
enni.
I
will
feed
you.
Csak
úgy
szeress,
Just
love
me,
Ahogy
a
vadállatok,
Like
the
wild
animals,
Ha
tényleg
az
If
you
really
Enyém
akarsz
lenni.
Want
to
be
mine.
Te
vagy
az
Állatom.
You
are
my
Animal.
Gyere
harapj
meg!
Come
bite
me!
Te
vagy
az
állatom,
You
are
my
animal,
Én
szeretlek.
I
love
you.
5.
Karmolj
belém!
5.
Scratch
me!
Feküdj
ide
elém!
Lie
down
before
me!
Gyere,
megetetlek.
Come,
I'll
feed
you.
Nagyon
szeretlek!
I
love
you
very
much!
Te
vagy
az
állatom.
You
are
my
animal.
Iciri-piciri
Marcim...
My
little
darling...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.