Tankcsapda - Ülj le mellém - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankcsapda - Ülj le mellém




Ülj le mellém
Sit Down Next to Me
Ne hagyd, hogy összezavarja az elmédet
Don't let it confuse your mind
Az az összeesküvés elmélet
That conspiracy theory
Hogy mindent valami sötét erő irányít
That everything is run by some dark force
Mert a valódi erő áthat mindent
For the real force permeates all
És senkinek sem árt, még ha
And harms none, even when
A remény fénye most nem is nagyon világít
The light of hope is hardly shining now
Ez itt az illúziók világa
This is the realm of illusions
És nem az érzékszervek hibája
And it's not the senses' fault
Hogy nem látni az erdőt a fától
That you can't see the forest for the trees
De ha mindig előre mutatva indulsz el
But if you always start out heading forward
Nem állhat az utadba semmi
Nothing can stand in your way
Nincs késő megváltozni mától
It's not too late to change from now on
És ahogy a napra a napok
And as the days pass into nights
Úgy telnek az évre az évek
The years will fill into years
De itt marad neked a gitár majd
But there will still be the guitar for you
Meg ez a dob meg az ének
And this drum and the vocals
Mindenhol jó, de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Mindenhol jó, de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Ez itt az illúziók világa
This is the realm of illusions
És nem az érzékszervek hibája
And it's not the senses' fault
Hogy nem látni az erdőt a fától
That you can't see the forest for the trees
De ha mindig előre mutatva indulsz el
But if you always start out heading forward
Nem állhat az utadba semmi
Nothing can stand in your way
Hagynod kell, hadd menjen magától minden
You have to let everything go on its own
Ahogy a napra a napok
As the days pass into nights
Úgy telnek az évre az évek
The years will fill into years
De itt marad neked a gitár majd
But there will still be the guitar for you
Meg ez a dob meg az ének
And this drum and the vocals
Mindenhol jó, de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Mindenhol jó, de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Az Atlantitól a Csendesig
From the Atlantic to the Pacific
Néha a zaj, néha meg a csend esik jól
Sometimes the noise, sometimes the silence sounds good
Lehetek bárhol
I can be anywhere
Az Északiról a Délire
From the North to the South
Az se baj, ha csak délre ér ide
It doesn't matter if it only reaches the South here
Csak adjon valami életjelet magáról
Just give me some sign of life
Na gyere, adj valami életjelet
Come on, give me some sign of life
Mindenhol jó, de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Mindenhol jó, de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Mindenhol jó, de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Mindenhol jó, de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Mindenhol, mindenhol, mindenhol
Everywhere, everywhere, everywhere it's good
De a legjobb
But the best
Mindenhol, mindenhol, mindenhol
Everywhere, everywhere, everywhere it's good
De a legjobb
But the best
Mindenhol de a legjobb
It's good everywhere, but the best
Mégiscsak ott lesz
Will still be there
Ahol majd együtt lehetünk
Where we can be together again
Te és én
You and I
Szavakkal mennyit kéne még mondanom
How many more words must I say
Hogy gyere és ülj le mellém
To ask you to come and sit next to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.