Tankcsapda - Ülj le mellém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankcsapda - Ülj le mellém




Ülj le mellém
Сядь рядом со мной
Ne hagyd, hogy összezavarja az elmédet
Не дай затуманить твой разум
Az az összeesküvés elmélet
Всем этим теориям заговора,
Hogy mindent valami sötét erő irányít
Что всем управляет какая-то темная сила,
Mert a valódi erő áthat mindent
Ведь истинная сила пронизывает всё
És senkinek sem árt, még ha
И никому не вредит, даже если
A remény fénye most nem is nagyon világít
Свет надежды сейчас не очень ярок.
Ez itt az illúziók világa
Это мир иллюзий,
És nem az érzékszervek hibája
И не вина органов чувств,
Hogy nem látni az erdőt a fától
Что за деревьями не видно леса.
De ha mindig előre mutatva indulsz el
Но если ты всегда идешь вперед,
Nem állhat az utadba semmi
Ничто не встанет на твоем пути.
Nincs késő megváltozni mától
Никогда не поздно измениться, начиная с сегодняшнего дня.
És ahogy a napra a napok
И как дни складываются в солнце,
Úgy telnek az évre az évek
Так и годы складываются в года.
De itt marad neked a gitár majd
Но у тебя останется гитара,
Meg ez a dob meg az ének
И эти барабаны, и этот вокал.
Mindenhol jó, de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Mindenhol jó, de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Ez itt az illúziók világa
Это мир иллюзий,
És nem az érzékszervek hibája
И не вина органов чувств,
Hogy nem látni az erdőt a fától
Что за деревьями не видно леса.
De ha mindig előre mutatva indulsz el
Но если ты всегда идешь вперед,
Nem állhat az utadba semmi
Ничто не встанет на твоем пути.
Hagynod kell, hadd menjen magától minden
Ты должна позволить всему идти своим чередом.
Ahogy a napra a napok
Как дни складываются в солнце,
Úgy telnek az évre az évek
Так и годы складываются в года.
De itt marad neked a gitár majd
Но у тебя останется гитара,
Meg ez a dob meg az ének
И эти барабаны, и этот вокал.
Mindenhol jó, de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Mindenhol jó, de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Az Atlantitól a Csendesig
От Атлантики до Тихого океана,
Néha a zaj, néha meg a csend esik jól
Иногда шум, иногда тишина хороши.
Lehetek bárhol
Я могу быть где угодно.
Az Északiról a Délire
От Северного до Южного,
Az se baj, ha csak délre ér ide
Не беда, даже если доберешься только до юга.
Csak adjon valami életjelet magáról
Просто дай какой-нибудь знак о себе.
Na gyere, adj valami életjelet
Ну же, дай какой-нибудь знак.
Mindenhol jó, de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Mindenhol jó, de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Mindenhol jó, de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Mindenhol jó, de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Mindenhol, mindenhol, mindenhol
Везде, везде, везде хорошо,
De a legjobb
Но лучше всего
Mindenhol, mindenhol, mindenhol
Везде, везде, везде хорошо,
De a legjobb
Но лучше всего
Mindenhol de a legjobb
Везде хорошо, но лучше всего
Mégiscsak ott lesz
Будет там,
Ahol majd együtt lehetünk
Где мы сможем быть вместе,
Te és én
Ты и я.
Szavakkal mennyit kéne még mondanom
Сколько еще слов мне нужно сказать,
Hogy gyere és ülj le mellém
Чтобы ты пришла и села рядом со мной?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.