Paroles et traduction Tankcsapda - Ülj le mellém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ülj le mellém
Сядь рядом со мной
Ne
hagyd,
hogy
összezavarja
az
elmédet
Не
дай
затуманить
твой
разум
Az
az
összeesküvés
elmélet
Всем
этим
теориям
заговора,
Hogy
mindent
valami
sötét
erő
irányít
Что
всем
управляет
какая-то
темная
сила,
Mert
a
valódi
erő
áthat
mindent
Ведь
истинная
сила
пронизывает
всё
És
senkinek
sem
árt,
még
ha
И
никому
не
вредит,
даже
если
A
remény
fénye
most
nem
is
nagyon
világít
Свет
надежды
сейчас
не
очень
ярок.
Ez
itt
az
illúziók
világa
Это
мир
иллюзий,
És
nem
az
érzékszervek
hibája
И
не
вина
органов
чувств,
Hogy
nem
látni
az
erdőt
a
fától
Что
за
деревьями
не
видно
леса.
De
ha
mindig
előre
mutatva
indulsz
el
Но
если
ты
всегда
идешь
вперед,
Nem
állhat
az
utadba
semmi
Ничто
не
встанет
на
твоем
пути.
Nincs
késő
megváltozni
mától
Никогда
не
поздно
измениться,
начиная
с
сегодняшнего
дня.
És
ahogy
a
napra
a
napok
И
как
дни
складываются
в
солнце,
Úgy
telnek
az
évre
az
évek
Так
и
годы
складываются
в
года.
De
itt
marad
neked
a
gitár
majd
Но
у
тебя
останется
гитара,
Meg
ez
a
dob
meg
az
ének
И
эти
барабаны,
и
этот
вокал.
Mindenhol
jó,
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Mindenhol
jó,
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Ez
itt
az
illúziók
világa
Это
мир
иллюзий,
És
nem
az
érzékszervek
hibája
И
не
вина
органов
чувств,
Hogy
nem
látni
az
erdőt
a
fától
Что
за
деревьями
не
видно
леса.
De
ha
mindig
előre
mutatva
indulsz
el
Но
если
ты
всегда
идешь
вперед,
Nem
állhat
az
utadba
semmi
Ничто
не
встанет
на
твоем
пути.
Hagynod
kell,
hadd
menjen
magától
minden
Ты
должна
позволить
всему
идти
своим
чередом.
Ahogy
a
napra
a
napok
Как
дни
складываются
в
солнце,
Úgy
telnek
az
évre
az
évek
Так
и
годы
складываются
в
года.
De
itt
marad
neked
a
gitár
majd
Но
у
тебя
останется
гитара,
Meg
ez
a
dob
meg
az
ének
И
эти
барабаны,
и
этот
вокал.
Mindenhol
jó,
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Mindenhol
jó,
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Az
Atlantitól
a
Csendesig
От
Атлантики
до
Тихого
океана,
Néha
a
zaj,
néha
meg
a
csend
esik
jól
Иногда
шум,
иногда
тишина
хороши.
Lehetek
bárhol
Я
могу
быть
где
угодно.
Az
Északiról
a
Délire
От
Северного
до
Южного,
Az
se
baj,
ha
csak
délre
ér
ide
Не
беда,
даже
если
доберешься
только
до
юга.
Csak
adjon
valami
életjelet
magáról
Просто
дай
какой-нибудь
знак
о
себе.
Na
gyere,
adj
valami
életjelet
Ну
же,
дай
какой-нибудь
знак.
Mindenhol
jó,
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Mindenhol
jó,
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Mindenhol
jó,
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Mindenhol
jó,
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Mindenhol,
mindenhol,
mindenhol
jó
Везде,
везде,
везде
хорошо,
De
a
legjobb
Но
лучше
всего
Mindenhol,
mindenhol,
mindenhol
jó
Везде,
везде,
везде
хорошо,
De
a
legjobb
Но
лучше
всего
Mindenhol
jó
de
a
legjobb
Везде
хорошо,
но
лучше
всего
Mégiscsak
ott
lesz
Будет
там,
Ahol
majd
együtt
lehetünk
Где
мы
сможем
быть
вместе,
Szavakkal
mennyit
kéne
még
mondanom
Сколько
еще
слов
мне
нужно
сказать,
Hogy
gyere
és
ülj
le
mellém
Чтобы
ты
пришла
и
села
рядом
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.