Paroles et traduction Tankeone feat. Amenaza - Vandalismo Puro
Vandalismo Puro
Чистый вандализм
Yeah!
La
mexamafia
Эй!
Mexamafia
Yeah!
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй!
(эй,
эй,
эй)
Salgo
a
la
calle
cuando
se
pone
el
sol
Выхожу
на
улицу,
когда
садится
солнце
Me
acompañan
siete
puntas
y
en
la
bolsa
un
aerosol
Меня
сопровождают
семь
шипов
и
в
сумке
баллончик
с
краской
Dos
años
ocho
meses
ha
sido
la
condena
Два
года
и
восемь
месяцев
был
мой
приговор
He
destrozado
todo
como
Katrina
y
Kena
Я
всё
разнёс,
как
Катрина
и
Кена
Ponganle
una
cadena,
amarren
a
este
loco
Наденьте
на
меня
цепи,
привяжите
этого
психа
Diez
litros
de
pintura
este
día
se
me
hace
poco
Десяти
литров
краски
мне
на
этот
раз
будет
мало
Si
ves
una
patrulla
y
hay
un
cuerpo
dormido
Если
ты
увидишь
патрульную
машину
и
возле
неё
будет
лежать
человек
Pintale
tu
apodo,
el
mío
y
el
de
mi
amigo
Нарисуй
ему
свою
кличку,
мою
и
своего
друга
Yo
le
pondré
bigote
a
ese
monumento
Я
нарисую
этому
памятнику
усы
La
hidro
representa
la
mexa
está
en
el
cemento
Гидра
представляет
Мексику,
она
на
цементе
Mis
dedos
traen
cianuro,
voy
en
busca
de
otro
muro
Мои
пальцы
в
цианиде,
я
ищу
другую
стену
Salgo
seguro
y
de
la
tira
me
la
curo
Я
выйду
целым
и
невредимым
и
пошлю
полицию
Represento
el
lado
oscuro
Я
представляю
тёмную
сторону
Puro
vandalismo
(puro!)
Чистый
вандализм
(Чистый!)
Puro
vandalismo
(puro!)
Чистый
вандализм
(Чистый!)
Puro
vandalismo
(puro!)
Чистый
вандализм
(Чистый!)
Puro
vandalismo
(puro!)
Чистый
вандализм
(Чистый!)
Puro
vandalismo
(puro!)
Чистый
вандализм
(Чистый!)
Puro
vandalismo
(puro!)
Чистый
вандализм
(Чистый!)
Puro
vandalismo
(puro!)
Чистый
вандализм
(Чистый!)
Ya
llegó
este
bandolero
Вот
и
этот
головорез
El
muchacho
moreno
Смуглый
парень
Sabes
pateamos
carros
Мы,
знаешь
ли,
пинаем
машины
Pisamos
todo
terreno
И
давим
на
газ
Destruyendo
el
mundo
entero
Уничтожая
весь
мир
Salimos
a
las
calles
Мы
выходим
на
улицы
Toda
la
banda
ebria
Все
в
хлам
Trepada
en
una
van
И
забираемся
в
фургон
Cuando
tomamos
vino
nos
sale
lo
hooligan
Когда
пьём
вино,
внутри
нас
просыпается
хулиган
Somos
la
Mexamafía
cabrones
¿en
dónde
están?
Мы
Mexamafia,
ублюдки,
где
вы?
Hoy
viene
bandoleando
castellanos
y
el
patán
Сегодня
мы
бунтуем,
Кастельянос
и
пацан
Quiero
salir
a
oscuras
organizo
un
desman
Хочу
выбраться
в
темноту
и
устроить
беспорядки
Cabezas
de
monumentos
tengo
dentro
del
desván
В
моём
чулане
лежат
головы
памятников
De
tanto
bandolear
nunca
me
quedo
harto
От
такого
разбоя
я
никогда
не
устану
Son
letreros
de
alto
los
que
tapizan
mi
cuarto
Знаки
"Стоп"
украшают
мою
комнату
Quiero
representar
al
bandolero
del
momento
Я
хочу
быть
самым
крутым
головорезом
Como
un
globalifóbico
atacar
por
todo
el
centro
Как
антиглобалист,
атакующий
по
всему
центру
Pásame
esa
lata
y
ese
litro
de
alcohol
Дай
мне
эту
банку
и
этот
литр
спирта
Que
quiero
emborracharme
hasta
ver
salir
el
sol
Потому
что
я
хочу
напиться
до
рассвета
Destrozar
el
estadio
cuando
chivas
meta
gol
(Gol!)
Разрушить
стадион,
когда
команда
"Чивас"
забьет
гол
(Гол!)
Puro
vandalismo
(Puro!)
Чистый
вандализм
(Чистый!)
(Cuidado,
mucho
cuidado,
cuidado)
(Осторожно,
осторожнее,
осторожно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Villasenor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.