Tankurt Manas feat. Ayşe Akın - Turluyorum - traduction des paroles en russe

Turluyorum - Tankurt Manas traduction en russe




Turluyorum
Кружусь
Çevir şişeleri bu tarafa devir
Поверни бутылки сюда, опрокинь
Benim bir tarafım dur diyor bir tarafım devir
Одна моя сторона говорит "стоп", другая - "вперед"
İki yaka bir araya geliyorsa gelir
Если двум берегам суждено встретиться, они встретятся
Sana ters gelen tek şey kafadaki tipin
Единственное, что тебе не нравится - это мой внешний вид
Aklımdan geçenler gözümün önünde
Всё, что у меня на уме, перед моими глазами
Sende iyi birisin özüne dönünce
Ты тоже хороша, когда возвращаешься к своей сути
Tüm yolları dene sözüme gelince
Испробуй все пути, пока не примешь мои слова
Demedi deme bana demedi deme
Потом не говори, что я не предупреждал
Yerinden oynuyor yer
Земля уходит из-под ног
Yerinde durmaksa daha da beter
Стоять на месте еще хуже
(Yek go)
(Йек го)
Elinde çoksa neden
Если у тебя много, зачем
Bir kafa sana göre değil bu bol bir beden
Одна голова тебе не подходит, это щедрое тело
Bana gün yüzü sana da bir yağmur
Мне солнечный свет, тебе дождь
Arada bir geliyorlar bana da reva bul
Время от времени они приходят и ко мне
Yeni başladım kudurma daha dur
Я только начал, не останавливай мой кураж
Peki sen ne diyorsun bu duruma hatun
Так что ты скажешь на это, красотка?
Hiç kimseyi duymuyorum
Я никого не слышу
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
(Yek go)
(Йек го)
Gezegen bile dar geliyor bana
Мне даже планеты мало
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
(Yek go)
(Йек го)
Hiç kimseyi duymuyorum
Я никого не слышу
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
Gezegen bile dar geliyor bana
Мне даже планеты мало
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
(Yek go)
(Йек го)
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
Hazırım hadi be uçalım kaçalım
Готов, давай взлетим и сбежим
Gerekmez bana bir kop bit
Мне не нужен перерыв
Yoklama yok bak
Переклички нет, смотри
Dur ya da git sen buralardan kop git
Остановись или уходи отсюда, проваливай
Deneme bir iki maykta tam başla bu son değil
Попробуй раз-два, начни как следует, это еще не конец
Genede bilirim hepsi yüksek gece sonu zombi
Все равно знаю, что все под кайфом, к концу ночи зомби
Hayat dört işlem çarp kapıları
Жизнь это четыре действия: умножай, выбивай двери
Topla sıkıntıyı çıkar al tadımları
Собери неприятности, вычти, попробуй на вкус
Bırak hep senin olsun dar kalıpları
Пусть узкие рамки останутся тебе
Böl Akışı kaç buradan dar kafaları
Раздели поток, беги отсюда, узколобые
Hepsi benim benim benim benim benim benim
Всё мое, мое, мое, мое, мое, мое
Ve dal benim belimde
И ветка у меня на поясе
Henüz daha delirmedim kalk
Я еще не сошел с ума, вставай
Yenilmedim yenilenip geri gelir tam
Я не побежден, я возвращаюсь обновленным
Bura delilerin evi toplanıp da gelin
Это дом сумасшедших, собирайтесь и приходите
Vaov
Вау
Bu nasıl çember seni sarıyor mu?
Что это за круг, он тебя окружает?
Dışarıda kalan da bizi deli sanıyordur
Те, кто остался снаружи, наверное, считают нас сумасшедшими
Peki aynada sorsam seni tanıyor mu
А если я спрошу у зеркала, оно тебя узнает?
Bitirmem sona geldikçe geri sarıyorum
Я не заканчиваю, а перематываю назад, когда дохожу до конца
Hiç kimseyi duymuyorum
Я никого не слышу
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
(Yek go)
(Йек го)
Gezegen bile dar geliyor bana
Мне даже планеты мало
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
(Yek go)
(Йек го)
Hiç kimseyi duymuyorum
Я никого не слышу
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
(Yek go)
(Йек го)
Gezegen bile dar geliyor bana
Мне даже планеты мало
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
(Yek go)
(Йек го)
Hiç kimseyi duymuyorum
Я никого не слышу
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
(Yek go)
(Йек го)
Gezegen bile dar geliyor bana
Мне даже планеты мало
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
(Yek go)
(Йек го)
Hiç kimseyi duymuyorum
Я никого не слышу
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
(Yek go)
(Йек го)
Gezegen bile dar geliyor bana
Мне даже планеты мало
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
(Yek go)
(Йек го)
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире
İçtim yerimde hiç durmuyorum
Выпил, и не могу стоять на месте
Kendi dünyamda turluyorum
Кружусь в своем собственном мире





Writer(s): Tankurt Manas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.