Paroles et traduction Tankurt Manas feat. Aşkın İbik - Mola ( )Trap Version[ (Trap Version)
Mola ( )Trap Version[ (Trap Version)
Mola ( )Trap Version[ (Trap Version)
Başladı
mic
istilamız
Our
mic
invasion
has
begun
Rap
istikametim
hep
misli
bastım
My
rap
direction
I've
always
pressed
as
much
Ses
kes
bas
geç
istifanı
Shut
up,
press,
your
late
resignation
Vokal
istifledim
ve
pisti
yardım
I
stacked
the
vocals
and
helped
the
track
Tan
racing
koy
benzin
Tan
racing
put
gasoline
Bana
basic
gelir
bu
tezin
It
sounds
basic
to
me
that
this
thesis
Mod
easy
git
rezil
bixi
gibi
dilim
amazing
Mod
go
easy
slice
like
the
infamous
bixi
amazing
Şeridini
koru
yada
peşime
takıl
Keep
your
lane
or
follow
me
İşime
bakarım
prizine
bi
fişime
takıp
I'll
take
care
of
my
business,
plug
it
into
my
outlet
and
plug
it
in
Rapin
kilidini
açan
adam
The
man
who
unlocked
rap
Sana
bitirici
vuruşumu
yaptım
tatlım
(taptın)
I
gave
you
my
finishing
stroke,
honey
(you
adored)
Limitim
yok
ama
ritim
had
safhada
I
have
no
limits,
but
the
rhythm
is
in
the
stage
Rastla
beni
bul
eminim
hepsi
hasta
bana
Come
across,
find
me,
I'm
sure
they're
all
sick
of
me
Master
benim
Aşkın
beat
pasla
bana
Master
my
love
beat
pass
me
Sapla
kalemi
kağıda
takıp
yazdım
nigga
Put
pen
to
paper
and
wrote
nigga
Rengin
atar
olgun
atak
Rengin
atar
mature
attack
Bu
da
doldur
boşalt
la
son
panik
up
This
is
also
fill
empty
la
last
panic
up
Sol
kanattan
esti
bu
tan
It
blew
from
the
left
wing,
this
tan
Rakip
altına
bırakıyor
her
barı
saf
mini
gun
The
opponent
leaves
every
bar
under
the
pure
mini
gun
Sal
geri
kal
kafan
almadı
mal
Tue,
stay
back,
you
didn't
get
high,
mal
Bırak
onu
mantık
arama
tamam
anlatıcam
Let
him
not
search
for
logic,
I'll
tell
you
Decently
Yerin
alt
tabakalarına
kadar
inip
Down
to
the
lower
layers
of
the
earth
and
Hepinize
birden
level
atlatıcam!
I'll
jump
all
of
you
to
the
level
at
once!
Tespitlerim
MC'lere
mevzi
My
determinations
are
based
on
MC's
Pes
demedim
hepsi
birden
bezdi
I
didn't
say
give
up,
it
was
all
cloth
at
once
Resmiyetle
beklersin
resti
You
can
officially
wait
for
the
picture
Al
orta
parmak
mutluluğun
resmi
(çek)
Take
the
middle
finger
the
picture
of
happiness
(check)
Kesmicek
melodine
göre
gidip
estircek
He
won't
stop,
he'll
go
and
blow
according
to
your
melody
Benim
eski
bir
flexçi
ses
DJ
My
ex
is
a
flexist
audio
DJ
Ben
değil
onlar
pes
di'cek
Not
me,
they
will
give
up
Yok
benim
mola
koştum
tek
gidipte
sona
No,
my
break
I
ran
only
to
go
and
end
Bu
seni
yorar
yolu
yordamı
bilipte
yol
al
(hey)
This
makes
you
tired,
know
the
way
and
follow
the
procedure
(hey)
Yelkenler
fora
korsan
ben
gemiler
alabora
Sails
fora
pirate
i
capsized
ships
Kaybedecek
bir
şey
yok
diş
biledim
ölümüne
gel
zorla
There
is
nothing
to
lose,
I
sharpened
my
teeth,
come
to
death
by
force
Yok
benim
mola
koştum
tek
gidipte
sona
No,
my
break
I
ran
only
to
go
and
end
Bu
seni
yorar
yolu
yordamı
bilipte
yol
al
(hey)
This
makes
you
tired,
know
the
way
and
follow
the
procedure
(hey)
Yelkenler
fora
korsan
ben
gemiler
alabora
Sails
fora
pirate
i
capsized
ships
Kaybedecek
bir
şey
yok
diş
biledim
ölümüne
gel
zorla
There
is
nothing
to
lose,
I
sharpened
my
teeth,
come
to
death
by
force
Tan
artık
bir
ızdırabın
Tan
is
now
an
agony
Islıktan
farksız
nota
bilgin
hafız
A
note
that
is
no
different
from
a
whistle,
bilgin
hafiz
Nostradamus'un
eksik
bildiği
tek
şey
var
benim
gazabım
The
only
thing
Nostradamus
knows
is
missing
is
my
wrath
Ne
kazandım
hiç
haz
aldım
What
I
have
won,
I
have
never
received
Jun
Rap
yazdım
her
gün
gaz
aldım
I
wrote
a
rap,
I
took
gas
every
day
Etme
pazarlık
payı
azaldık
We
have
reduced
the
bargaining
share
Peki
bazı
bazı
beni
baz
aldın
Well,
some
of
them,
some
of
them,
you
took
me
for
a
base
Kam
emicileri
getir
abecileri
bırak
Bring
the
cam
suckers,
leave
the
abeci
Acele
işe
karışıp
gitmem
lazım
I
have
to
get
involved
and
leave
in
a
hurry
Poşet
gibi
büktüm
ağzını
I
twisted
your
mouth
like
a
bag
Ne'me
lazım
dene
şansını
kes
vaazımı
What
do
I
need,
try
your
luck,
stop
my
sermon
Tosbağa
gibi
çeneleri
kevgire
dönmüş
His
turtle-like
jaws
have
turned
to
a
colander
Al
tarzımı
hep
arızalı
impossible
Take
my
style
is
always
defective
impossible
Yaptığımı
yapmak
zaman
alır
It
takes
time
to
do
what
I
do
Bozuk
adabım
bas
alarmı
My
bad
manners
bass
alarm
Üstün
bol
kafan
dar
Your
superior
big
head
is
narrow
Kafandan
arınıp
afalla
Get
out
of
your
head
and
be
stunned
Arkamdaki
fan
değil
taraftar
It's
not
the
fan
behind
me,
it's
the
fan
Arafa
kadar
kaç
aptal
How
many
fools
until
purgatory
Haraca
bağla
marabanı
Connect
to
the
tribute
marabani
Bağdat'tan
sora
sora
gel
sapağıma
Come
from
Baghdad
to
my
turn
with
a
question
Rhyme
kafalara
katılarak
Joining
the
rhyme
heads
Akıcı
bir
tavır
alır
Takes
a
fluid
attitude
Hip-hop
de
ve
beni
ara
bak
Say
hip-hop
and
call
me
Dec
look
T
tipi
rap
met
edicek
keyfini
T
type
rap
will
enjoy
met
Değdi
mi
wack
fail
ederek
beynini
Was
it
worth
it
to
wack
your
brain
by
failing
Tehlike
pek
eğreti
bad
değerini
The
danger
is
hardly
the
value
of
makeshift
bad
Check
edicek
che
gibi
tek
liderim
I'm
the
only
leader
like
che
who
will
check
Bu
çalımı
yakala
ve
takılıp
peşime
Catch
this
feint
and
stick
around
and
follow
me
Benim
ateşime
düşün
ateş
ediyorum
tabi
Think
about
my
fire,
I'm
shooting,
of
course
Bi'
ton
hip-hop
amelesi
bana
kafa
tutar
ama
A
ton
of
hip-hop
artists
are
messing
with
me,
but
Sonu
kötü
biter
bunu
bilip
yürü
mori
It
ends
badly,
know
it
and
walk
away,
mori
Yok
benim
mola
koştum
tek
gidipte
sona
No,
my
break
I
ran
only
to
go
and
end
Bu
seni
yorar
yolu
yordamı
bilipte
yol
al
(hey)
This
makes
you
tired,
know
the
way
and
follow
the
procedure
(hey)
Yelkenler
fora
korsan
ben
gemiler
alabora
Sails
fora
pirate
i
capsized
ships
Kaybedecek
bir
şey
yok
diş
biledim
ölümüne
gel
zorla
There
is
nothing
to
lose,
I
sharpened
my
teeth,
come
to
death
by
force
Yok
benim
mola
koştum
tek
gidipte
sona
No,
my
break
I
ran
only
to
go
and
end
Bu
seni
yorar
yolu
yordamı
bilipte
yol
al
(hey)
This
makes
you
tired,
know
the
way
and
follow
the
procedure
(hey)
Yelkenler
fora
korsan
ben
gemiler
alabora
Sails
fora
pirate
i
capsized
ships
Kaybedecek
bir
şey
yok
diş
biledim
ölümüne
gel
zorla
There
is
nothing
to
lose,
I
sharpened
my
teeth,
come
to
death
by
force
Yok
benim
mola
koştum
tek
gidipte
sona
No,
my
break
I
ran
only
to
go
and
end
Bu
seni
yorar
yolu
yordamı
bilipte
yol
al
(hey)
This
makes
you
tired,
know
the
way
and
follow
the
procedure
(hey)
Yelkenler
fora
korsan
ben
gemiler
alabora
Sails
fora
pirate
i
capsized
ships
Kaybedecek
bir
şey
yok
diş
biledim
ölümüne
gel
zorla
There
is
nothing
to
lose,
I
sharpened
my
teeth,
come
to
death
by
force
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tankut Tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.