Paroles et traduction Tankurt Manas - Akıl Hastası (feat. Allame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akıl Hastası (feat. Allame)
Mentally Unstable (feat. Allame)
Mesele
rapse
benim
keseme
bereket
It's
about
rap,
blessing
my
pockets
Mori
tezini
bitir
hezimet
ebedi
gelecek
Finish
your
mori
thesis,
defeat
is
eternally
coming
Ama
demedi
deme
bu
deli
dilini
kesip
But
don't
say
I
didn't
warn
you,
this
crazy
tongue
will
be
cut
off
Yüzünü
eline
verecek
gülüp
ölümü
dilicen
They'll
put
your
face
in
your
hands,
you'll
laugh
and
beg
for
death
Buda
klitorisine
seri
dil
darbesi
This
is
a
series
of
tongue
blows
to
Buddha's
clitoris
Latexinle
gelen
pç
fantezi
Fucking
fantasy
that
comes
with
your
latex
Alfred
Hitchcock
gibi
dikkat
kesil
Pay
attention
like
Alfred
Hitchcock
İmitasyonum
olarak
kalAcak
rezil
You'll
remain
as
my
pathetic
imitation
Punk
ölmedi
rap
dirildi
Punk's
not
dead,
rap
is
resurrected
Morgumda
dolu
ba
ba
bad
tripli
My
morgue
is
full
of
bad
trippers,
ba
ba
bad
Memlekette
dolu
yılan
engerekli
The
country
is
full
of
vipers
and
snakes
Biz
şeytan
sizdeki
hep
melekli
We
are
the
devils,
you're
all
angels
Kıstasları
alt
edekmi
Shall
we
lower
the
standards?
Kız
hastası
mastürbasyon
u
rap
demekki
Girl-obsessed,
masturbation
is
rap,
it
seems
Kemik
eklem
yerine
bu
tekme
teptim
I
kicked
this
instead
of
bone
joints
Pezevenklerin
elinden
aldım
rapi
I
took
rap
from
the
hands
of
pimps
Beynimin
trigger
kayışı
koptu
My
brain's
trigger
belt
is
broken
Bana
bi
eagle
weapon
aşırı
doldum
Give
me
an
eagle
weapon,
I'm
overloaded
Taş
ile
kafanı
ezip
en
başı
ben
oldum
ve
I
crushed
your
head
with
a
stone,
became
the
leader,
and
Bacak
arana
dokunarak
acıtan
ordu
The
army
that
hurts
by
touching
between
your
legs
Sado
mazo
beyinlere
değinen
olgu
A
phenomenon
that
touches
sado-maso
brains
Hacı
kaçı
bu
savaşa
girip
hacamat
oldu
Haji
ran
away,
entered
this
war,
and
got
cupping
therapy
Acı
yok
oldu
dişe
mermi
dolgu
Pain
disappeared,
bullets
filled
the
teeth
Çıtı
pıtı
bedeni
yemedi
verin
vermidonu
The
tiny
body
couldn't
handle
it,
give
her
the
worm
medicine
Ceremesi
benim
çekin
peki
bu
backine
The
ceremony
is
mine,
pull
it
back
Makine
gibi
şakıtan
akıl
hocası
manas
Manas,
the
mind
teacher
who
rattles
like
a
machine
Kaç
senemi
sebil
ederim
eserek
How
many
years
will
I
give
away
like
a
breeze?
Hızımı
kesin
vitesi
sona
takıp
atarım
makas
Cut
my
speed,
put
the
gear
in
the
last
and
I'll
scissor
you
Handikaplı
fark
bi
tiger
aynı
Handicapped,
the
difference
is
a
tiger
is
the
same
Fight
clubda
kan
döken
bi
aygır
A
stallion
that
sheds
blood
in
the
fight
club
Mic
ı
bırakıp
ayrılırın
canın
elimde
Your
life
is
in
my
hands
when
you
leave
the
mic
Tan
sniper
artı
katliam
tatlım
Tan
sniper
plus
massacre,
darling
Bas
Bas
bağIr
soluksuz
cinnetimden
Shout,
shout,
breathlessly
from
my
madness
Asabın
kalmaz
You'll
lose
your
nerve
Yaz
yaz
tükenmez
kalemin
silleside
Write,
write,
the
slap
of
the
endless
pen
too
Aç
kağıdı
ağlat
Open
the
paper,
make
it
cry
Bas
Bas
bağIr
soluksuz
cinnetimden
Shout,
shout,
breathlessly
from
my
madness
Asabın
kalmaz
You'll
lose
your
nerve
Yaz
yaz
tükenmez
kalemin
silleside
Write,
write,
the
slap
of
the
endless
pen
too
Aç
kağıdı
ağlat
Open
the
paper,
make
it
cry
Bana
ver
2 kanal
amna
koyup
atayım
onu
Give
me
2 channels,
I'll
put
them
in
your
ass
and
throw
them
away
Leş
rapçiler
isilik
olur
Corpse
rappers
get
a
rash
İki
deli
kafa
dolu
rap
ufalar
alayına
mic
Two
crazy
heads
full
of
rap,
mic
for
all
of
you
Kurala
uyup
al,
budala
ayıp
am
demek,
Follow
the
rules
and
take
it,
idiot,
it's
a
shame
to
say
pussy,
O
zaman
adam
elemesini
bize
bırak
Then
leave
the
man
elimination
to
us
Hele
bi
nefesini
göm
terimi
kelimelerle
sahnede
gör
Just
bury
your
breath,
see
the
term
with
words
on
stage
Evini
bulurum
16
kilo
parça
tesirli
c4
le
öl
I'll
find
your
house,
die
with
16
kilos
of
potent
C4
Canını
kaza
kurşunuyla
kaybeder
en
ala
kabadayı
The
most
important
bully
loses
his
life
with
an
accidental
bullet
Fenalardayım
akarken
flowlar
arkandayım
I'm
in
the
bad
ones,
while
flows
are
flowing,
I'm
behind
you
Al
kan
payı
lan
skerler
kankayı
Take
blood
money,
they
fuck
your
friend
Yedi
bok
sinekleri
bütün
larvayı
sende
ayvayı
ye
Seven
shit
flies,
all
the
larvae,
eat
the
quince
Bana
bulaşarak
ana
rahmine
maharetli
By
messing
with
me,
you're
skilled
in
the
womb
Bebek
olarak
dön
kaymayayım
Go
back
to
being
a
baby,
let
me
not
slip
Bu
bir
beyzbol
sen
top
ben
sopa
bunun
neyi
zor
This
is
baseball,
you're
the
ball,
I'm
the
bat,
what's
so
hard
about
that?
Benim
için
her
pota
geniş
iyi
playdo
gibi
Every
hoop
is
wide
for
me,
like
good
Play-Doh
Şekle
sokarım
ayık
ol
I'll
shape
it,
be
sober
Dedim
önceleri
bu
adam
pshyco
I
said
before,
this
man
is
psycho
Giderin
öncüleri
bi
tabur
gt
yok
The
pioneers
of
your
departure,
a
battalion
of
asses,
no
Şu
işe
bak
piyasada
bi
ton
keko
Look
at
this,
a
ton
of
kekos
in
the
market
Ben
iyiki
ringdeyim
emeğimin
yumrukları
I'm
glad
I'm
in
the
ring,
the
fists
of
my
effort
Dağıtacak
ibneler
lego
Will
distribute
fags,
Lego
Yürek
analiz
makinesi
dolu
parazit
Heart
analysis
machine
full
of
parasites
Söker
atarım
bayım
anakin
oldum
I'll
rip
them
out,
sir,
I
became
Anakin
Dil
ışın
kılıcı
keserim
ilk
laf
edeni
I'll
cut
the
first
one
who
speaks
with
a
tongue
lightsaber
Kalıba
sokarak
açarım
içini
I'll
put
it
in
a
mold
and
open
it
up
Kimin
hin
planları
varsa
malumatınız
iyi
bilsin
Whoever
has
devious
plans,
let
them
know
your
information
well
Kaç
bin
promil
uranyum
içsin
Let
them
drink
thousands
of
per
mille
of
uranium
Bu
diyarın
akıl
hastası
benim
I
am
the
mentally
unstable
one
of
this
land
Ona
göre
film
çeksin
Let
them
make
a
movie
accordingly
Bas
Bas
bağIr
soluksuz
cinnetimden
Shout,
shout,
breathlessly
from
my
madness
Asabın
kalmaz
You'll
lose
your
nerve
Yaz
yaz
tükenmez
kalemin
silleside
Write,
write,
the
slap
of
the
endless
pen
too
Aç
kağıdı
ağlat
Open
the
paper,
make
it
cry
Bas
Bas
bağIr
soluksuz
cinnetimden
Shout,
shout,
breathlessly
from
my
madness
Asabın
kalmaz
You'll
lose
your
nerve
Yaz
yaz
tükenmez
kalemin
silleside
Write,
write,
the
slap
of
the
endless
pen
too
Aç
kağıdı
ağlat
Open
the
paper,
make
it
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tankurt Manas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.